• In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Pag 1 di 3 123 UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 1 a 15 di 39

Discussione: deus ex iw in ita?

Cambio titolo
  1. #1
    Utente
    Registrato il
    05-03
    Messaggi
    77

    deus ex iw in ita?

    Ciao a tutti, vorrei una delucidazione sulla localizzazione di deus ex invisible war. Su gmc c'era scritto che solo i sottotitoli sarebbero stati tradotti mentre da altre fonti ho saputo che il gioco è tutto in italiano. Qualcuno ha il gioco e mi può togliere questo dubbio? grazie.

  2. #2
    janky
    Ospite
    solo i sottotitoli sono tradotti, non l'hanno doppiato

  3. #3
    Utente L'avatar di Dodicistelle
    Registrato il
    03-03
    Località
    Reggio Calabria
    Messaggi
    5.541
    Sì,è vero,però credo che nella versione in Italiano abbiano corretto anche parecchi bugs che affliggevano la versione usa.
    Chistu e' u paisi aundi si perdi tuttu, aundi i fissa sunno megghiu i tia
    u paisi i m'incrisciu e mi 'ndi futtu, e ogni cosa esti fissaria.
    E si 'ndi vo sapiri n'autra cchiu', chistu e' u paisi i scindi e falla tu;
    un paisi disgraziatu: ne' eu cuntentu e ne' tu consulatu.
    Pircio' non rresta chi 'nu fattu sulu: mi jiti tutti ma pigghiati 'nculu.
    Ed e' inutili mi va pigghiati, pirchi' cchiu' 'a girati e 'a firriati
    sempri cchiu' dintra 'u culu va truvati.

  4. #4
    janky
    Ospite
    la versione italiana viene venduta aggiornata con la patch 1.2 se la si scarica a parte la lingua non cambia niente tra le due versioni

  5. #5
    Ex-Utente L'avatar di Gemini
    Registrato il
    11-02
    Località
    Rimini
    Messaggi
    8.092
    io ci sto giocando ed è abbastanza difficilitto
    Gli uomini non possono spaventare una divinità, poichè la dinività stessa rappresenta la paura

  6. #6
    Bonzo Corrotto L'avatar di Sanzo
    Registrato il
    10-03
    Messaggi
    4.019
    janky

    solo i sottotitoli sono tradotti, non l'hanno doppiato
    Allora è sostanzialmente come l'uno, peccato, speravo di non dovermi ammazzare gli occhi leggendo

  7. #7
    Ex-Utente L'avatar di Gemini
    Registrato il
    11-02
    Località
    Rimini
    Messaggi
    8.092
    Sanzo

    Allora è sostanzialmente come l'uno, peccato, speravo di non dovermi ammazzare gli occhi leggendo
    ...guarda ke le scritte nn sono mica di qualche micron...
    Gli uomini non possono spaventare una divinità, poichè la dinività stessa rappresenta la paura

  8. #8
    GG L'avatar di Fry88
    Registrato il
    01-04
    Località
    Milano
    Messaggi
    5.452
    Vi piace?

  9. #9
    Neo Mod L'avatar di Darth Threepwood
    Registrato il
    10-02
    Località
    DosBox/WinUAE
    Messaggi
    12.851
    Scusate, un semi-OT:

    ma dire "localizzazione" non è sbagliato?

    visto che è solamente l'italianizzazione di un termine inglese (localization).. in italiano sarebbe "traduzione".. localizzazione non esiste -_-
    (sticazzi? )

    cmq ho letto che ha meno elementi gderrosi, confermate? ._.
    www.beppegrillo.it - Il blog di Beppe Grillo. | Wikipedia, l'enciclopedia libera.

    Citazione cc84ars
    ecco, questi sono i tipici interventi bossi-fini

  10. #10
    Bonzo Corrotto L'avatar di Sanzo
    Registrato il
    10-03
    Messaggi
    4.019
    Darth Threepwood

    Scusate, un semi-OT:

    ma dire "localizzazione" non è sbagliato?

    visto che è solamente l'italianizzazione di un termine inglese (localization).. in italiano sarebbe "traduzione".. localizzazione non esiste -_-
    (sticazzi? )

    cmq ho letto che ha meno elementi gderrosi, confermate? ._.
    Risposta OT

    "Localizzare" è un termine che esiste anche in Italiano....

  11. #11
    Neo Mod L'avatar di Darth Threepwood
    Registrato il
    10-02
    Località
    DosBox/WinUAE
    Messaggi
    12.851
    Sanzo

    Risposta OT

    "Localizzare" è un termine che esiste anche in Italiano....
    Certo, ma non nel senso di "tradurre".

    Garzanti:
    1 individuare, determinare il punto preciso in cui si trova qualcosa o in cui avviene un fenomeno: localizzare un aereo con il radar; localizzare l'epicentro del terremoto; localizzare una frattura
    2 (non com.) circoscrivere, delimitare: localizzare un'epidemia ||| localizzarsi v. intr. pron. instaurarsi, fissarsi in un luogo; rimanere circoscritto: l'infezione si è localizzata alla faringe.
    www.beppegrillo.it - Il blog di Beppe Grillo. | Wikipedia, l'enciclopedia libera.

    Citazione cc84ars
    ecco, questi sono i tipici interventi bossi-fini

  12. #12
    Moderatore Avvocato L'avatar di Sah
    Registrato il
    10-02
    Messaggi
    9.375
    qualcuno che ha deus ex 2 in ita potrebbe uppare i sottotitolo? thx

  13. #13
    Williams Martini Racing L'avatar di The_Shaman
    Registrato il
    08-03
    Località
    Verona
    Messaggi
    1.521
    Io vorrei giocarci in italiano senza ricomprarlo, visto che è 4 mesi che ci gioco in inglese...nella cartella "Deus Ex - Invisible war/Content/DX2" è presente una sottocartella "AquiredDataText" che presenta tutti i testi in ita...sono pochi Kb, qualcuno che ce l'ha in italiano potrebbe mandarmela?
    Grazie

  14. #14
    Ex admin L'avatar di Lex
    Registrato il
    10-02
    Località
    Udine
    Messaggi
    36.677
    Deus Ex: Invisble war.
    Il termine localizzazione, comunque, è ormai diventato di uso comune e indica un processo di adattamento dell'opera a una cultura differente da quella per cui è stata originariamente concepita, andando oltre la semplice traduzione.
    You will die, mortal


    Gli interventi di moderazione sono in rosso e grassetto. Chiarimenti a riguardo in privato.
    A causa di limiti di tempo, non risponderò a questioni relative al forum su MSN salvo in casi di reale emergenza. Se avete bisogno di contattarmi, mandatemi un mp.

  15. #15
    Moderatore Avvocato L'avatar di Sah
    Registrato il
    10-02
    Messaggi
    9.375
    The_Shaman

    Io vorrei giocarci in italiano senza ricomprarlo, visto che è 4 mesi che ci gioco in inglese...nella cartella "Deus Ex - Invisible war/Content/DX2" è presente una sottocartella "AquiredDataText" che presenta tutti i testi in ita...sono pochi Kb, qualcuno che ce l'ha in italiano potrebbe mandarmela?
    Grazie
    io direi, mandarcela

Pag 1 di 3 123 UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •