• In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Visualizzazione risultati da 1 a 14 di 14

Discussione: problema traduzione final fantasy 7

Cambio titolo
  1. #1
    This... is my story.... L'avatar di evang
    Registrato il
    08-03
    LocalitÓ
    lontano da te
    Messaggi
    4.845

    problema traduzione final fantasy 7

    raga ho un problema. Io ho scaricato la patch per psx e, come descritto nel readme, l'ho applicata al primo cd, ma c'Ŕ una cosa che non mi Ŕ chiara. Devo applicarla anche agli altri 2 ?



  2. #2
    Yuka Ayase, da grande L'avatar di The Chrono Cross
    Registrato il
    12-03
    Messaggi
    7.732
    Citazione evang
    raga ho un problema. Io ho scaricato la patch per psx e, come descritto nel readme, l'ho applicata al primo cd, ma c'Ŕ una cosa che non mi Ŕ chiara. Devo applicarla anche agli altri 2 ?
    So che ad una domanda non si risponde con un'altra domanda, ma... sicuro di averlo letto tutto il readme?
    <-Adotta anche tu un cipollotto
    IT'S LIKE I'M REALLY JAPANEEEEESE!

  3. #3
    Utente L'avatar di Gidan35
    Registrato il
    10-02
    LocalitÓ
    Lido di Camaiore
    Messaggi
    12.028
    Citazione evang
    raga ho un problema. Io ho scaricato la patch per psx e, come descritto nel readme, l'ho applicata al primo cd, ma c'Ŕ una cosa che non mi Ŕ chiara. Devo applicarla anche agli altri 2 ?
    Secondo te?


    Cmq si

  4. #4
    Sigh. [cit.] L'avatar di Cloud-Skywalker
    Registrato il
    12-02
    LocalitÓ
    EtÓ: 26
    Messaggi
    2.636
    Citazione evang
    raga ho un problema. Io ho scaricato la patch per psx e, come descritto nel readme, l'ho applicata al primo cd, ma c'Ŕ una cosa che non mi Ŕ chiara. Devo applicarla anche agli altri 2 ?


    CERTO.


  5. #5
    This... is my story.... L'avatar di evang
    Registrato il
    08-03
    LocalitÓ
    lontano da te
    Messaggi
    4.845
    certo che l'ho letto e parla solo del cd 1



  6. #6
    Yuka Ayase, da grande L'avatar di The Chrono Cross
    Registrato il
    12-03
    Messaggi
    7.732
    Citazione evang
    certo che l'ho letto e parla solo del cd 1
    Preso direttamente dal readme:
    Ripetete il procedimento per il cd2 e 3 che, ovviamente, hanno exe con nome diverso.
    E poi c'era la marmotta che confezionava la cioccolata...
    <-Adotta anche tu un cipollotto
    IT'S LIKE I'M REALLY JAPANEEEEESE!

  7. #7
    Traduttore L'avatar di Sephiroth
    Registrato il
    10-02
    LocalitÓ
    Messina
    Messaggi
    11.536
    Citazione evang
    certo che l'ho letto e parla solo del cd 1
    Leggi:

    Ricordatevi d'avere almeno 720 MB di spazio libero per ogni CD (patchatene uno alla volta, masterizzatelo e poi cancellatelo).
    Sta' pi¨ attento la prossima volta.
    Sephiroth 1311
    ****************
    membro di SadNES cITy
    I gruppo italiano di traduzione ROM
    http://www.sadnescity.it
    ****************
    "Vi scongiuro fratelli, rimanete fedeli alla terra e non credete a quelli che vi parlano di sovraterrene speranze, essi sono dispregiatori della vita, sono avvelenati, che siano maledetti!" Friedrich Nietzsche

  8. #8
    Nintendo Player L'avatar di Shuyin
    Registrato il
    03-04
    LocalitÓ
    Ignota
    Messaggi
    2.562
    IMHO non vale la pena scaricarla. E' piena d'errori, sia ortografici che di programmazione e a dirla tutta giocarsi FFVII in un susseguirsi di cambi di cd (I tre cd originali per quando si blocca pi¨ le tre copie patchate) per avere una traduzione italiana mediocre Ŕ solo una perdita di tempo.

  9. #9
    Yuka Ayase, da grande L'avatar di The Chrono Cross
    Registrato il
    12-03
    Messaggi
    7.732
    Citazione Shuyin
    IMHO non vale la pena scaricarla. E' piena d'errori, sia ortografici che di programmazione e a dirla tutta giocarsi FFVII in un susseguirsi di cambi di cd (I tre cd originali per quando si blocca pi¨ le tre copie patchate) per avere una traduzione italiana mediocre Ŕ solo una perdita di tempo.
    Errori ortografici? Ma dove? =_=
    <-Adotta anche tu un cipollotto
    IT'S LIKE I'M REALLY JAPANEEEEESE!

  10. #10
    Ser_Brendon
    Ospite
    Bhe per lo scambio di CD puo essere frustante e anche molto fastidioso...se uscisse una patch senza errori..ma ormai Ŕ inutile sperare...8(

  11. #11
    Stregone Errante L'avatar di Zelan The Dark Master
    Registrato il
    04-03
    LocalitÓ
    Underdark
    Messaggi
    780
    io sto aspettando con fiducia una versione definitiva della patch... allora, e solo allora, quando sarÓ compiuto un pi¨ che ottimo lavoro, mi decider˛ a giocarlo in italiano ^_^''

  12. #12
    Traduttore L'avatar di Sephiroth
    Registrato il
    10-02
    LocalitÓ
    Messina
    Messaggi
    11.536
    Citazione Shuyin
    IMHO non vale la pena scaricarla. E' piena d'errori, sia ortografici che di programmazione e a dirla tutta giocarsi FFVII in un susseguirsi di cambi di cd (I tre cd originali per quando si blocca pi¨ le tre copie patchate) per avere una traduzione italiana mediocre Ŕ solo una perdita di tempo.
    Sicuro di aver giocato l'ultima versione della patch?
    Sai, dopo la prima uscita beta (sai che vuol dire beta? Dunque non criticare) s'Ŕ corretta la maggior parte degli errori, ma in un gioco con 1 MB di testi pretendi che non ci sia nessun errore?
    Seconda cosa: nell'ultima patch il gioco si blocca solo in due punti, e cambiare due volte un disco in 80 ore di gioco non mi pare sia una fatica immane...
    Terza cosa...ok, gli errori di distrazione ci sono (alcuni giÓ corretti), ma non dirmi che la traduzione Ŕ mediocre.
    Contando che Ŕ fatta senza ingrandimento delle finestre Ŕ ottima.
    E te lo dice uno che ha giocato quella dei SadNES e quella di Tidus (oltre che avervi lavorato sopra).
    Dopo l'estate speriamo di poter dare l'espansione ai testi ed alle finestre che manca.
    Sephiroth 1311
    ****************
    membro di SadNES cITy
    I gruppo italiano di traduzione ROM
    http://www.sadnescity.it
    ****************
    "Vi scongiuro fratelli, rimanete fedeli alla terra e non credete a quelli che vi parlano di sovraterrene speranze, essi sono dispregiatori della vita, sono avvelenati, che siano maledetti!" Friedrich Nietzsche

  13. #13
    This... is my story.... L'avatar di evang
    Registrato il
    08-03
    LocalitÓ
    lontano da te
    Messaggi
    4.845
    anche a voi il 2 cd patchato si blocca sempre quando c'Ŕ uno scontro casuale nella mappa ? a me capita di continuo



  14. #14
    The Stifmeister L'avatar di snake 2007
    Registrato il
    11-02
    LocalitÓ
    La casa dell'ormone
    Messaggi
    2.463
    Io ho la versione di FFVII per pc + patch e mi va benissimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •