Sapete se esiste una patch completa per FFVI tradotto per playstation?. Quella per PC (o meglio, per SuperNes da giocare con l'emulatore) l'ho trovata, ma se esiste anche quella per Play1, meglio.
Sapete se esiste una patch completa per FFVI tradotto per playstation?. Quella per PC (o meglio, per SuperNes da giocare con l'emulatore) l'ho trovata, ma se esiste anche quella per Play1, meglio.
Tra l'altro è la versione tradotta direttamente dal giapponese, quindi una versione italiana fedelissima all'originale.
Sono stato ora sul suo sito, 58%, manca ancora un po'...
Pazzo furioso .Anche perchè avevo sentito da qualche parte (non so se è vero) che la traduzione per SNes non era un granchèAuronOmega
Conrad
Vero. Vi sono un alcuni errori, ma nel complesso è accettabile. Speriamo che questo traduttore mantenga i nomi originali giapponesi.
Lo farà lo farà, stai certo....i nomi originali sono la primissima cosa da inserire per lui!Shuyin
... e sicuramente migliore delle traduzioni originali post FFVIIShuyin
Intendi le traduzioni di FF8 e FF9 oppure le traduzioni non ufficiali di FF7?Conrad
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it
****************
"Vi scongiuro fratelli, rimanete fedeli alla terra e non credete a quelli che vi parlano di sovraterrene speranze, essi sono dispregiatori della vita, sono avvelenati, che siano maledetti!" Friedrich Nietzsche
Conta però che la traduzione italiana di ff6 per snes è basata su quella usa, che non è il massimo della vita in quanto a testi (Woolsey rulez ). Mi sa che le traduzioni ufficiali rimangono un gradino sopra perché almeno sono fatte dal giappo.Conrad
<-Adotta anche tu un cipollotto
IT'S LIKE I'M REALLY JAPANEEEEESE!
io ho una traduzione di una rom di ffvi che è tradotta dalla versione giappo
Ce l'ho presente (la patch di RpgOne) ma non è la versione italiana.Thorin
<-Adotta anche tu un cipollotto
IT'S LIKE I'M REALLY JAPANEEEEESE!
tradotta dalla versione jappo in italiano.
Intendo soprattutto 10 e 10-2, ho scaricato la patch di FFVII e ho iniziato a rigiocarci, mi sembra una buona traduzione, ma è ancora troppo presto (e comunque, immaginando il lavoro titanico, non posso che fare i complimenti al lavoro fatto!).Sephiroth
Ne dubito fortemente...Thorin
<-Adotta anche tu un cipollotto
IT'S LIKE I'M REALLY JAPANEEEEESE!