Mi fido, ma solo perchè me lo dici tu......
Cmq io l'anno scorso ero convintissimo che non sarebbe mai uscito PAL, quindi per me tutto quello che arriverà sarà qualcosa di guadagnato, indipendentemente dalla conversione!
infatti quoto pienamente...Ghost_7
(ti metto in lista amici)
Ah su questo non c'è dubbio… ma se sarà convertito male e per di più in inglese tanto vale prendere la versione NTSC.flepa
Preferisco il Cinese, ha più prospettive per il futuroflepa
Comunque io sono per una politica che faccia dell'Italiano la prima lingua in Europa. Chissà, se mai andrò al governo...
Sinceramente....se fosse convertito BENE e avesse anche la traduzione in italiano io mi fionderei e lo comprerei in inglese su play.com.Vegeth Ssj
IMHO le traduzioni in italiano han fatto pena nei FF , a parte FF9 che però non va a genio a molti...Sinceramente non se il top del fondo lo abbiamo toccato con FFX(labbiale diceva una cosa , sottotitolo in ita un' altra..) o con X-2 (i nomi dei Job...le frasi di fratello...mamma mia..non che la versione usa fosse troppo migliore...ma certe "libertà"...)
Cmq spero sia convertito ed in italiano , così molti potranno apprezzarlo e capirlo , ed io spenderò poco usando play.com ...se è convertito bene..se no amazon.com
Most wanted: Trails of cold steel 3, Zero no kiseki e Ao no kiseki.
Sto giocando Xenoblade Chronicles 2