• In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Visualizzazione risultati da 1 a 4 di 4

Discussione: traduzione italiana Chankast 0.25

Cambio titolo
  1. #1
    Oh my iPod! L'avatar di er patata
    Registrato il
    11-02
    LocalitÓ
    Bari Downtown
    Messaggi
    13.136

    traduzione italiana Chankast 0.25

    l'ho fatta io (Space Monkey)
    http://freetraduzioni.altervista.org...paceMonkey.rar

    salva oggetto con nome...

    ho tradotto sia il programma sia il VMS Browser.
    forse mi assumono come traduttore ufficiale, quindi...

    A volte credo di essere fin troppo nerd. Naa, never too much.
    Vuoi personalizzare l'aspetto del forum di GamesRadar? Clicca qui!
    Consortium.ru 2004 3D Motion Demo, shocking graphics. (QuickTime 60MB)

    Vuoi guadagnare soldi velocemente? Clicca qui!

  2. #2
    Utente L'avatar di Gordon_135
    Registrato il
    11-03
    LocalitÓ
    Apocalypse Void
    Messaggi
    17.888
    Citazione er patata
    l'ho fatta io (Space Monkey)
    http://freetraduzioni.altervista.org...paceMonkey.rar

    salva oggetto con nome...

    ho tradotto sia il programma sia il VMS Browser.
    forse mi assumono come traduttore ufficiale, quindi...
    grande, ottimo lavoro!

    "Look at you, Hacker. A pathetic creature of meat and bone, panting and sweating as you run through my corridors. How can you challenge a perfect, immortal machine?."


    "Remember Citadel"

    "Welcome back to Citadel station. We hope your somnolent healing stage went well. Today is the 6th day of November, year 2072."

  3. #3
    我爱中国 L'avatar di ^_fiol_^
    Registrato il
    12-02
    LocalitÓ
    Cina
    Messaggi
    18.939
    bravo

  4. #4
    ottimo, ma tanto capisco alla perfezione l'inglese quindi. xD

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •