scusate l'OT ma un pò perchè mi serve e un pò perchè sono curioso, vorrei sapere che significa questa frase (parte sottolineata)
I gave my son the same game and he has not been off it since
Grazie
scusate l'OT ma un pò perchè mi serve e un pò perchè sono curioso, vorrei sapere che significa questa frase (parte sottolineata)
I gave my son the same game and he has not been off it since
Grazie
Ecco qua: Ho dato al mio figlio lo stesso gioco e non è stato fuori di esso da
allora
se avessi voluto l'inutile traduzione parola per parola avrei evitato di aprire sto topic no? secondo te ha senso la tua traduzione?Snake1990
"ho dato a mio figlio lo stesso gioco e non ne è uscito fino a quando".....credo.....
oppure "ho dato a mio figlio lo stesso gioco e non è uscito da" o "ho dato lo stesso gioco a mio figlio fino a quando non è uscito da" oppure "ho dato lo stesso gioco a mio figlio e non e uscito fino a quando"...sennò.....boh?
Ultima modifica di MiStEr.BaMb00.&.SoNs[ITA]; 19-07-2004 alle 01:49:56
potrebbe essere "e nn è più uscito da quando.." nel senso da quando gliel'ho dato?MiStEr.BaMb00.&.SoNs[ITA]
mmmh,insomma il senso dovrebbe esser quello,"non è più uscito da quando",o "non ne è più uscito da quando",forse la tua dovrebbe essere quella giusta......è quel "been" e quel "it" che me la fanno più pensare come "e non ne è più uscito da quando"andreamit
Dopo since dovrbbe esserci qualcosa.
Cmq dovrebbe significare che nn ha mai smesso di giocarci.
tsk tsk tsk......io voglio essere PAGATO!(ovviamente in natura...... )andreamit
Credo che la traduzione più giusta sia questa:andreamit
Ho dato a mio figlio lo stesso gioco e non ha più finito di giocarci da quel momento (non ne è ancora uscito fuori, ma è evidente che si riferisce al fatto che il figlio non fa altro che giocare con quel gioco)
è esattamente questa la traduzione! bravoChristof
A volte credo di essere fin troppo nerd. Naa, never too much.
Vuoi personalizzare l'aspetto del forum di GamesRadar? Clicca qui!
Consortium.ru 2004 3D Motion Demo, shocking graphics. (QuickTime 60MB)
Vuoi guadagnare soldi velocemente? Clicca qui!
Modestamente Faccio anche parte di un team di traduzione di moduli di Morrowind (tra poco saremo up con un bel po' di plugin)er patata
No Se vieni sul forum di outlander (ma non posso far pubblicità a siti concorrenti), ne saprai di più.mx726