Arcanum: Traduzione troppo frettolosa ?
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Pag 1 di 6 1234 ... UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 1 a 15 di 85

Discussione: Arcanum: Traduzione troppo frettolosa ?

Cambio titolo
  1. #1
    Bannato L'avatar di Darkless
    Registrato il
    04-04
    Località
    Cremona
    Messaggi
    6.038

    Arcanum: Traduzione troppo frettolosa ?

    Non mi riferisco alla traduzione in se, come al solito gli itp han fatto un buon lavoro come al solito, ma aglia spetit tecnici di essa che, almeno sul mio pc rendono il gioco quasi ingiocabile.

    Il primo piccolo errore l'ho trovato instalalndo la patch per scoprire che nel pathd i installazione non va indicata la cartella dove si ha installato arcanum ma quella che la contiene altrimenti il setup crea un'altra cartella "arcanum" all'interno del gioco dove mette tutti i files che ovviamente poi il gioco non vede e rimane in inglese. Questo cmq non e' niente di che solo un piccolo fastidio.
    Il vero problema sono i dialoghi del gioco dove il testo spesso supera la finestra ad esso adibito e va a sovrapporsi alle risposte selezionabili rendendo buona parte di esso illeggibile (cosi' come le risposte stesse).
    Mi sembra strano che i ragazzi dell'itp non se ne siano accorti.
    Ora mi chiedo, e' un problema solo mio ? Verrà rilasciata un versine successiva della traduzione che risolva tutti i bachi della 1.0 ?

  2. #2
    Utente Tostapane L'avatar di WarriorXP
    Registrato il
    10-02
    Località
    MI C.le - LE
    Messaggi
    23.423
    Per la patch spero di si, non ho il gioco ma i problemi mi sembrano decisamente rilevanti

  3. #3
    Guardia del corpo L'avatar di Mr.Playmaker
    Registrato il
    05-03
    Località
    Roma
    Messaggi
    1.277
    Citazione Darkless
    Non mi riferisco alla traduzione in se, come al solito gli itp han fatto un buon lavoro come al solito, ma aglia spetit tecnici di essa che, almeno sul mio pc rendono il gioco quasi ingiocabile.

    Il primo piccolo errore l'ho trovato instalalndo la patch per scoprire che nel pathd i installazione non va indicata la cartella dove si ha installato arcanum ma quella che la contiene altrimenti il setup crea un'altra cartella "arcanum" all'interno del gioco dove mette tutti i files che ovviamente poi il gioco non vede e rimane in inglese. Questo cmq non e' niente di che solo un piccolo fastidio.
    Il vero problema sono i dialoghi del gioco dove il testo spesso supera la finestra ad esso adibito e va a sovrapporsi alle risposte selezionabili rendendo buona parte di esso illeggibile (cosi' come le risposte stesse).
    Mi sembra strano che i ragazzi dell'itp non se ne siano accorti.
    Ora mi chiedo, e' un problema solo mio ? Verrà rilasciata un versine successiva della traduzione che risolva tutti i bachi della 1.0 ?

    Per la tua prima domanda: a me non è capitato... forse avrai sbagliato a scrivere le directory
    2. se ti capita che i dialoghi si sovrappongono io sposto solamente l'inquadratura e tutto si risolve.

    L'unico problema è il fatto che nelle descrizioni di alcuni oggetti, magie ecc. il testo continua ma lo spazio è troppo stretto e non posso vedere il resto della traduzione
    Con simpatia, Mr.Playmaker
    Daily

  4. #4
    Mucha mierda! L'avatar di Christof
    Registrato il
    01-03
    Località
    Roma
    Messaggi
    13.952
    Citazione Mr.Playmaker
    Per la tua prima domanda: a me non è capitato... forse avrai sbagliato a scrivere le directory
    2. se ti capita che i dialoghi si sovrappongono io sposto solamente l'inquadratura e tutto si risolve.
    Anche a me capita, e penso che capiti a tutti quelli che non hanno installato Arcanum nella directory di default... come già detto: complimenti a chi ha creato l'eseguibile

  5. #5
    Utente L'avatar di Paolo Paglianti
    Registrato il
    10-02
    Località
    Britannia
    Messaggi
    1.891
    Citazione Darkless
    Non mi riferisco alla traduzione in se, come al solito gli itp han fatto un buon lavoro come al solito, ma aglia spetit tecnici di essa che, almeno sul mio pc rendono il gioco quasi ingiocabile.

    Il primo piccolo errore l'ho trovato instalalndo la patch per scoprire che nel pathd i installazione non va indicata la cartella dove si ha installato arcanum ma quella che la contiene altrimenti il setup crea un'altra cartella "arcanum" all'interno del gioco dove mette tutti i files che ovviamente poi il gioco non vede e rimane in inglese. Questo cmq non e' niente di che solo un piccolo fastidio.
    Il vero problema sono i dialoghi del gioco dove il testo spesso supera la finestra ad esso adibito e va a sovrapporsi alle risposte selezionabili rendendo buona parte di esso illeggibile (cosi' come le risposte stesse).
    Mi sembra strano che i ragazzi dell'itp non se ne siano accorti.
    Ora mi chiedo, e' un problema solo mio ? Verrà rilasciata un versine successiva della traduzione che risolva tutti i bachi della 1.0 ?
    ciao,
    il problema dell'installer sembra accadere solo su alcune configurazioni. Per quanto riguarda il fatto che i dialoghi a volte sono troppo lunghi, come ti hanno già detto altri utenti, basta spostare il personaggio. i dialoghi non "spariscono" finchè non clicchi su un'altra risposta, quindi non c'e' neanche il problema del tempo.

    tieni presente un'altra cosa: un gioco come Arcanum, e te ne renderai conto se ci giocherai fino in fondo, offre migliaia di "strade" diverse. basta avere un personaggio con carisma 10 o 12 e cambiano parecchie opzioni di dialogo.

    verificare sul "campo" tutti i dialoghi avrebbe voluto dire rigiocarci per testarlo per altri sei mesi - avreste preferito attendere natale per giocarci, o è meglio godervelo subito, nei mesi estivi (quando molti di voi hanno piu' tempo libero per le vacanze) e sopportare qualche sbavatura?

    ciao

    P

  6. #6
    Bannato L'avatar di Darkless
    Registrato il
    04-04
    Località
    Cremona
    Messaggi
    6.038
    Be' per come la penso io avrei aspettato anche natale senza problemi

    Cmq per ora ho giocato solo pochi minuti daato che preferisoc leggermi per bene tutto il manuale prima.
    Il problema del dialogo l'ho avuto parlando col primo npc del gioco usando un pg prefatto senza particolare carisma per quello mi apreva strano che i ragazzi dell'itp non se ne fossero accorti. Se cmq basta cambiare inquadratura per risolvere il problema anche se in maniera un po' scomoda la cosa si risolve.
    Ben piu rilevante pero' mi sembra l'altro bug citato sull'impossibilità di leggere la descrizione delle proprietà di un oggetto.

  7. #7
    Utente
    Registrato il
    04-03
    Messaggi
    13.732
    Citazione Darkless
    Non mi riferisco alla traduzione in se, come al solito gli itp han fatto un buon lavoro come al solito, ma aglia spetit tecnici di essa che, almeno sul mio pc rendono il gioco quasi ingiocabile.

    Il primo piccolo errore l'ho trovato instalalndo la patch per scoprire che nel pathd i installazione non va indicata la cartella dove si ha installato arcanum ma quella che la contiene altrimenti il setup crea un'altra cartella "arcanum" all'interno del gioco dove mette tutti i files che ovviamente poi il gioco non vede e rimane in inglese. Questo cmq non e' niente di che solo un piccolo fastidio.
    Il vero problema sono i dialoghi del gioco dove il testo spesso supera la finestra ad esso adibito e va a sovrapporsi alle risposte selezionabili rendendo buona parte di esso illeggibile (cosi' come le risposte stesse).
    Mi sembra strano che i ragazzi dell'itp non se ne siano accorti.
    Ora mi chiedo, e' un problema solo mio ? Verrà rilasciata un versine successiva della traduzione che risolva tutti i bachi della 1.0 ?
    Io non ho questo problema, l'unico problema che ho riscontrato con la traduzione è quando parli con un signore e lo chiami 'signora'

  8. #8
    Forza Palermo!!! L'avatar di Kiros
    Registrato il
    06-04
    Località
    Palermo
    Messaggi
    1.060
    Citazione Darkless
    Se cmq basta cambiare inquadratura per risolvere il problema anche se in maniera un po' scomoda la cosa si risolve.
    infatti basta spostare la telecamera anke con le freccie direzionali

  9. #9
    Utente L'avatar di Balu Persli
    Registrato il
    02-04
    Messaggi
    8.691
    la traduzione è ottima però quando vado a parlar con i ladri al ponte per uscire dalla città c'è 1 frase in inglese, se la sono dimenticata hihihihihihi

  10. #10
    Fondatore L'avatar di gorman
    Registrato il
    10-02
    Messaggi
    14.632
    Tenete presente che la traduzione verrà aggiornata in futuro. Abbiamo considerato questa versione sufficientemente completa da allegarla al gioco. Ma lo sviluppo della traduzione non si ferma alla 1.0. Questo me lo hanno garantito tutti i rappresentanti dell'ITP, che ci tengono a realizzare un lavoro impeccabile.

  11. #11
    Utente
    Registrato il
    10-02
    Messaggi
    4.679
    la traduzione basta e avanza per finire il gioco

  12. #12
    Utente L'avatar di Cisti
    Registrato il
    01-04
    Località
    Milano(ma so de Roma)
    Messaggi
    896
    Citazione SmoR
    la traduzione basta e avanza per finire il gioco

    sono d'accordo...

  13. #13
    Fondatore L'avatar di gorman
    Registrato il
    10-02
    Messaggi
    14.632
    Beh, ovviamente se il giudizio si basa solo sulla differenza fra la versione tutta in inglese e questa... non può che essere eccellente. Ma volevo rassicurare tutti sul fatto che l'ITP non ha intenzione di abbandonare la traduzione alla 1.0.

    Tutto quello che sarà possibile correggere e migliorare verrà corretto e migliorato.

  14. #14
    Bannato L'avatar di Darkless
    Registrato il
    04-04
    Località
    Cremona
    Messaggi
    6.038
    Citazione gorman
    Beh, ovviamente se il giudizio si basa solo sulla differenza fra la versione tutta in inglese e questa... non può che essere eccellente. Ma volevo rassicurare tutti sul fatto che l'ITP non ha intenzione di abbandonare la traduzione alla 1.0.

    Tutto quello che sarà possibile correggere e migliorare verrà corretto e migliorato.
    Conoscendo gli itp non ne dubitavo

    Tornando al discorso di prima visto che il problema della sovrapposizione l'abbiamo risolto, altri hanno il problema con le descrizioni degli oggetti ?
    Qualcuno riesce a scorrerle ?
    (finalmente ho finito di leggermi tutto il manuale e da domani muovero' i primi passi)

  15. #15
    Forza Palermo!!! L'avatar di Kiros
    Registrato il
    06-04
    Località
    Palermo
    Messaggi
    1.060
    Citazione Darkless

    Tornando al discorso di prima visto che il problema della sovrapposizione l'abbiamo risolto, altri hanno il problema con le descrizioni degli oggetti ?
    Qualcuno riesce a scorrerle ?
    (finalmente ho finito di leggermi tutto il manuale e da domani muovero' i primi passi)
    ah si, kome si fa a scorrere le descizioni degli oggetti? si può?

    tutto il manuale? sono 183 pag io dopo un pò ho rinunciato...troppo skomodo

Pag 1 di 6 1234 ... UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •