• In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Visualizzazione risultati da 1 a 7 di 7

Discussione: Tradurre

Cambio titolo
  1. #1
    Jack The Voyager L'avatar di JJTW90
    Registrato il
    03-04
    LocalitÓ
    In this fuckin' world
    Messaggi
    1.696

    Tradurre

    Ciao a tutti, giÓ qualche tempo fa l'avevo chiesto ma non avevo ricevuto risposte: Come si fa a tradurre un gioco?

  2. #2
    Utente Tostapane L'avatar di WarriorXP
    Registrato il
    10-02
    LocalitÓ
    MI C.le - LE
    Messaggi
    23.429
    Devi prendere il videogame, informarti in base al gioco dove bisogna mettere le mani e cambiare le frase da una lingua (si presuppone l'inglese) all'altra.

  3. #3
    Utente L'avatar di The_Nightmare
    Registrato il
    07-04
    Messaggi
    21
    anke a me interessa...nn e ke qualk'uno sa qualkosa di piu??? ad esempio kon ke programma(se i dialoghi sono nel file.exe) o cose simili

  4. #4
    Polygon Window L'avatar di Stix
    Registrato il
    05-03
    LocalitÓ
    Chieri(TO)
    Messaggi
    4.043
    Citazione The_Nightmare
    anke a me interessa...nn e ke qualk'uno sa qualkosa di piu??? ad esempio kon ke programma(se i dialoghi sono nel file.exe) o cose simili
    Mh, non ci siamo.
    Le stringhe si trovano all'interno di determinati file, e di sicuro non nell'eseguibile.
    Non vorrei dire vaccate(lascia la parola agli esperti) per˛ bisogna andare a modificare manualmente ogni riga di dialogo, ogni parola, ogni lettera, dalla lingua madre alla tua.
    Se vuoi pi¨ inormazioni, chiedi ad esempio a Svishmell, che fa parte dell'ITP.
    Penso che ti possa spiegare bene come funziona.

  5. #5
    Utente
    Registrato il
    05-04
    LocalitÓ
    Bologna
    Messaggi
    1.354
    Me lo chiedevo pure io... forse per editare i file, dal momento che anche quelli di dati sono di tipo binario, si usano programmi appositi? (infatti, quando "smanettavo" e andavo a modificarli normalmente, non funzionava pi¨ nulla)

  6. #6
    --]-[eLioS-- L'avatar di Squall L.
    Registrato il
    10-02
    Messaggi
    689
    Nei giochi di piccole dimensioni (se si Ŕ fortunati) basta aprire il file con un editor esadecimale (il thingy Ŕ adatto allo scopo) e cominciare a tradurre tutto quello che risulta leggibile. A volte la tabella dei caratteri Ŕ diversa dallo standard della tab. ascii (e qui cominciano i dolori) e bisogna scoprire la giusta corrispondenza diei simboli. Poi ci sono i vari metodi di compressione del testo (e qui ci sono i VERI dolori!!!) usati soprattutto nei GdR e quindi bisogna prima decomprimere il testo con lo stesso algoritmo usato dalla SH per comprimere il testo.Comunque attrezzatevi dei tool che usano i vari gruppi di traduzione (tipo gli I.T.P. , i SADNES ed altri) e domandate a loro per vari problemi.
    ______The Truth is Out There______



  7. #7
    Citazione Stix
    Mh, non ci siamo.
    Le stringhe si trovano all'interno di determinati file, e di sicuro non nell'eseguibile.
    Non vorrei dire vaccate(lascia la parola agli esperti) per˛ bisogna andare a modificare manualmente ogni riga di dialogo, ogni parola, ogni lettera, dalla lingua madre alla tua.
    Se vuoi pi¨ inormazioni, chiedi ad esempio a Svishmell, che fa parte dell'ITP.
    Penso che ti possa spiegare bene come funziona.
    nei giochi dos si trovavano negli exe
    Niente firme che possano avere una qualche connotazione politica. Leggi il Regolamento.

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •