Ciao a tutti, già qualche tempo fa l'avevo chiesto ma non avevo ricevuto risposte: Come si fa a tradurre un gioco?
Ciao a tutti, già qualche tempo fa l'avevo chiesto ma non avevo ricevuto risposte: Come si fa a tradurre un gioco?
Devi prendere il videogame, informarti in base al gioco dove bisogna mettere le mani e cambiare le frase da una lingua (si presuppone l'inglese) all'altra.
anke a me interessa...nn e ke qualk'uno sa qualkosa di piu??? ad esempio kon ke programma(se i dialoghi sono nel file.exe) o cose simili
Mh, non ci siamo.The_Nightmare
Le stringhe si trovano all'interno di determinati file, e di sicuro non nell'eseguibile.
Non vorrei dire vaccate(lascia la parola agli esperti) però bisogna andare a modificare manualmente ogni riga di dialogo, ogni parola, ogni lettera, dalla lingua madre alla tua.
Se vuoi più inormazioni, chiedi ad esempio a Svishmell, che fa parte dell'ITP.
Penso che ti possa spiegare bene come funziona.
Me lo chiedevo pure io... forse per editare i file, dal momento che anche quelli di dati sono di tipo binario, si usano programmi appositi? (infatti, quando "smanettavo" e andavo a modificarli normalmente, non funzionava più nulla)
Nei giochi di piccole dimensioni (se si è fortunati) basta aprire il file con un editor esadecimale (il thingy è adatto allo scopo) e cominciare a tradurre tutto quello che risulta leggibile. A volte la tabella dei caratteri è diversa dallo standard della tab. ascii (e qui cominciano i dolori) e bisogna scoprire la giusta corrispondenza diei simboli. Poi ci sono i vari metodi di compressione del testo (e qui ci sono i VERI dolori!!!) usati soprattutto nei GdR e quindi bisogna prima decomprimere il testo con lo stesso algoritmo usato dalla SH per comprimere il testo.Comunque attrezzatevi dei tool che usano i vari gruppi di traduzione (tipo gli I.T.P. , i SADNES ed altri) e domandate a loro per vari problemi.
nei giochi dos si trovavano negli exeStix
Niente firme che possano avere una qualche connotazione politica. Leggi il Regolamento.