• In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Visualizzazione risultati da 1 a 10 di 10

Discussione: Suikoden IV in Europa?!

Cambio titolo
  1. #1
    ??? L'avatar di DANTE77
    Registrato il
    02-04
    Località
    Via Degli Inferi n.666
    Messaggi
    3.932

    Sorrisone Suikoden IV in Europa?!

    Sul sito italiano della Sony,ho notato che nella "release list dei giochi in arrivo" del primo trimestre 2005 è dato in uscita Suikoden IV.........a questo punto vorrei sapere se si tratta effettivamente della data europea o no....come sembra essere

    http://it.playstation.com/calendar/r...ar=2005&type=0
    Ultima modifica di DANTE77; 4-09-2004 alle 15:32:13

  2. #2
    Verso il domani L'avatar di Luck134
    Registrato il
    10-02
    Località
    Genova
    Messaggi
    14.768
    Tempo fa si parlava di una traduzione completa non solo dei testi ma anche dei dialoghi, probabilmente chi l'ha detto si era momentaneamente fatto ma non si sa mai..

  3. #3
    ??? L'avatar di DANTE77
    Registrato il
    02-04
    Località
    Via Degli Inferi n.666
    Messaggi
    3.932
    Citazione Luck134
    Tempo fa si parlava di una traduzione completa non solo dei testi ma anche dei dialoghi, probabilmente chi l'ha detto si era momentaneamente fatto ma non si sa mai..
    La cosa che mi pare strano è che ha una release data sul sito europeo

    Un'altra cosa che ho notato è che viene dato in uscita Gradius V a settembre
    Ultima modifica di DANTE77; 4-09-2004 alle 15:38:02

  4. #4
    Utente
    Registrato il
    10-02
    Località
    Midgar
    Messaggi
    31.152
    Sì, l'avevo notato anch'io; ma se non sbaglio la versione PAL di Suikoden IV è stata confermata tempo fa dalla stessa Konami.

  5. #5
    Perfect-Chain L'avatar di Albedo
    Registrato il
    09-04
    Località
    Miltia
    Messaggi
    222
    Anche Suikoden 3 era "confermato" ed era pure sengnato a Settembre 2003 sul sito Sony, eppure l'avete mai visto?
    Propongo di aspettare ulteriori conferme, giusto per non infondere false speranze

    Ciao.
    At first I wasn't sure if I should believe... But I experienced something a moment ago that confirmed it... And this ought to verify that
    experience for me. And therefore, you must atone for your sins, atone with your life! I am the executor for all those who were destroyed! Although... I'm actually grateful to you, Rubedo. Thanks to you, I alone was able to find the way... The way to a whole new world.
    (laughing maniacally)
    Entertain me, if you will!
    Albedo, Xenosaga ep.1 Der Wille Zur Macht

  6. #6
    Yuka Ayase, da grande L'avatar di The Chrono Cross
    Registrato il
    12-03
    Messaggi
    7.732
    Sinceramente... al rogo le edizioni PAL!
    Io me lo godo tutto in giapponese, poi se esce italiano lo accatto per vedere un po' che hanno combinato con la traduzione, ma sinceramente non ho voglia di aspettare una traduzione incerta (la Konami non è mai stata bravissima con l'italiano ._. ) quando posso avere in 2-3 giorni il gioco senza tagli alla trama o stranezze di espressione.

    Augh!
    <-Adotta anche tu un cipollotto
    IT'S LIKE I'M REALLY JAPANEEEEESE!

  7. #7
    Bannato L'avatar di Zart
    Registrato il
    11-02
    Località
    Zibello PR
    Messaggi
    7.632
    Citazione Luck134
    Tempo fa si parlava di una traduzione completa non solo dei testi ma anche dei dialoghi, probabilmente chi l'ha detto si era momentaneamente fatto ma non si sa mai..
    Si dicevi la stessa su la serie di .Hack dove non si sono degnati nemmeno di aggiungere i dialoghi in italiano negl'anime in omaggio! (Non importa il doppiaggio Giapponese è splendido!)

  8. #8
    w00t?
    Registrato il
    04-03
    Località
    127.0.0.1
    Messaggi
    6.676
    Citazione The Chrono Cross
    Sinceramente... al rogo le edizioni PAL!
    Io me lo godo tutto in giapponese, poi se esce italiano lo accatto per vedere un po' che hanno combinato con la traduzione, ma sinceramente non ho voglia di aspettare una traduzione incerta (la Konami non è mai stata bravissima con l'italiano ._. ) quando posso avere in 2-3 giorni il gioco senza tagli alla trama o stranezze di espressione.

    Augh!
    Più che altro Halifax, non Konami... Non so se vi ricordate la traduzione di ISS Pro Evolution... Avevano sbagliato completamente a tradurre un gioco di calcio, figuriamoci un adventure o un role playing game...
    Crackdown!

    Europa Universalis 2 AGCEEP/1.37/Österreich
    Victoria: AEUTS vanilla/1.03b/Bavaria

  9. #9
    Utente L'avatar di Engel
    Registrato il
    09-04
    Località
    Stoccarda
    Messaggi
    56
    le traduzioni di konami sono ottime

    tipo metal gear solid 2 oppure silent hill 2 e 3

    cmq suikoden 4 uscira' in europa
    la konami stessa lo ha annunciato

    se nn uscira' lo prendero' USA
    il 3 e' stato magnifico

  10. #10
    w00t?
    Registrato il
    04-03
    Località
    127.0.0.1
    Messaggi
    6.676
    Citazione Engel
    le traduzioni di konami sono ottime

    tipo metal gear solid 2
    "Sì, sire", "la balena assassina"? Intendevi queste?
    Crackdown!

    Europa Universalis 2 AGCEEP/1.37/Österreich
    Victoria: AEUTS vanilla/1.03b/Bavaria

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •