Ufficial DooM 3 Patch 1.1
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Visualizzazione risultati da 1 a 11 di 11

Discussione: Ufficial DooM 3 Patch 1.1

Cambio titolo
  1. #1
    Utente L'avatar di Gordon_135
    Registrato il
    11-03
    Località
    Apocalypse Void
    Messaggi
    17.879

    Ufficial DooM 3 Patch 1.1

    Dopo la beta, è stata rilasciata la versione ufficiale della patch 1.1 di DooM 3:
    http://www.doom3.com/patch/D3_1_1.exe

    "Look at you, Hacker. A pathetic creature of meat and bone, panting and sweating as you run through my corridors. How can you challenge a perfect, immortal machine?."


    "Remember Citadel"

    "Welcome back to Citadel station. We hope your somnolent healing stage went well. Today is the 6th day of November, year 2072."

  2. #2
    TM&BMW&Innocenti. L'avatar di capperuncolo
    Registrato il
    08-04
    Messaggi
    5.271
    bene. cosa cambia?

  3. #3
    Utente L'avatar di Gordon_135
    Registrato il
    11-03
    Località
    Apocalypse Void
    Messaggi
    17.879
    Citazione capperuncolo
    bene. cosa cambia?
    lo dico appena leggo il readme

    "Look at you, Hacker. A pathetic creature of meat and bone, panting and sweating as you run through my corridors. How can you challenge a perfect, immortal machine?."


    "Remember Citadel"

    "Welcome back to Citadel station. We hope your somnolent healing stage went well. Today is the 6th day of November, year 2072."

  4. #4
    TM&BMW&Innocenti. L'avatar di capperuncolo
    Registrato il
    08-04
    Messaggi
    5.271
    Citazione Gordon_135
    lo dico appena leggo il readme
    fammi sapere, attendo...

  5. #5
    Utente L'avatar di Gordon_135
    Registrato il
    11-03
    Località
    Apocalypse Void
    Messaggi
    17.879
    ecco che dice il Readme:

    ==================================
    Doom3(TM) README 1.1 aggiornamento
    ==================================

    Ultimo aggiornamento 15-09-04

    Nota che i comandi inseriti da console durante il gioco non sono supportati da Activision.

    Questo aggiornamento per Doom 3 risolve alcuni problemi riscontrati in modalità multigiocatore e giocatore singolo dall'uscita del gioco. Sotto trovi un elenco completo dei problemi risolti. Per aggiornamenti futuri e altre informazioni sul gioco, visita il nostro sito web: http://www.doom3.com.

    Per ulteriore supporto tecnico per Doom 3 fai riferimento ai file di aiuto contenuti nel gioco oppure visita il nostro sito web: http://www.doom3.com.

    NOTA PER GLI UTILIZZATORI DI MOD:
    =================================

    - Raccomandiamo di rimuovere tutte le modifiche installate nella cartella di Doom 3 prima di procedere all'installazione di questo aggiornamento. I MOD non sono infatti supportati da Activision e potrebbero essere incompatibili con alcune delle nuove caratteristiche incluse.


    NOTA PER LE PARTITE SALVATE IN MODALITÀ SINGOLO GIOCATORE:
    ==========================================================

    - L'utilizzo di questo aggiornamento annullerà i progressi che hai fatto nella mappa della partita salvata. Caricando una partita salvata inizierai dall'inizio della mappa con l'inventario intatto.

    - L'utilizzo di questo aggiornamento disabiliterà la modalità Incubo. Se stavi giocando in questa modalità prima di installare l'aggiornamento 1.1, dovrai riabilitarla dalla console (g_nightmare 1).


    NOTA PER GLI ESEGUIBILI SERVER WIN 32 DEDICATI
    ==============================================

    - In questo aggiornamento è incluso anche un eseguibile server Win32 dedicato. Questo permette di utilizzare i server con Win32 senza eseguire un controllo CD. Puoi avviare l'eseguibile usando le opzioni della linea di comando oppure configurarlo con la console, dopo averlo avviato. Avvia semplicemente "Doom3Ded.exe".


    Soluzioni & aggiornamenti contenuti nell'aggiornamento 1.1
    ==========================================================

    GENERALE
    - La richiesta di cvar (inserendo nella console un nome senza valore) ora mostra anche del testo di aiuto.
    - Aggiornati alcuni documenti cvar.

    STABILITÀ
    - Risolto il problema che riportava al Desktop durante il caricamento di un salvataggio veloce fatto quando si era sotto l'influenza di droghe nel laboratorio DFE, in Laboratori Alfa 1.
    - Risolto il problema che portava al blocco del gioco se veniva aperto il menu multigiocatore appena dopo un voto di cambio mappa e appena prima del cambio della stessa.
    - Risolto il problema che portava alla chiusura di un server durante un cambio mappa nel caso di nomi di giocatore doppi.

    INTERFACCIA
    - Risolto il problema che portava al blocco del gioco se si esaminavano gli elenchi con i tasti freccia tenendo premuto il tasto CTRL.
    - Ora è possibile selezionare i comandi di movimento (per esempio selezionando la posizione accucciata invece di tenere premuto il relativo tasto).
    - Aggiunti i comandi da console in_togglecrouch, in_togglerun e in_togglezoom.
    - Aggiunto del testo al menu delle impostazioni grafiche in modalità multigiocatore che ricorda all'utente la necessità di riavviare il gioco affinché le modifiche abbiano effetto.
    - Risolto il problema per cui la finestra per la password del collegamento remoto mostrava solo 3 o 4 caratteri alla volta.
    - Sistemato g_voteFlags in modo da poter attivare o disattivare individualmente spectator e nextmap.
    - Adesso è possibile utilizzare il tasto Stamp.
    - Adesso è possibile utilizzare il tasto Alt-Gr (Alt destro) separatamente per le versioni europee. Nelle versioni inglesi Alt destro e Alt sinistro risultano entrambi come "alt" in modo che la configurazione degli utenti americani che hanno un comando collegato ad Alt destro non venga influenzato dall'aggiornamento.
    - Aggiunta la possibilità di scorrere l'elenco dei server (box lista gui) con la rotellina del mouse.

    GIOCATORE SINGOLO
    - Risolto il problema che si verificava passando dalla torcia all'arma precedete dopo aver utilizzato il PDA.


    RETE/MULTIGIOCATORE
    - Aumentati i danni causati usando i razzi per saltare in modalità multigiocatore.
    - Diminuito a 25 il danno inflitto dal mitragliatore in modalità multigiocatore.
    - I bidoni che esplodono causano ora il 100% dei danni anche all'attaccante, in multigiocatore.
    - Aumentata l'altezza per i danni da caduta in multigiocatore.
    - g_fov è stato reso modificabile da 90 a 110 in multigiocatore.
    - Cambiata la versione del protocollo server da 1.33 a 1.34.
    - Cambiato idEntity::SetName in modo da poter rinominare le entità dopo l'avvio nelle partite in rete.
    - Cambiato idClass::PostEventArgs per permettere a serie di script di postare eventi durante le partite in rete.
    - Cambiato net_allowCheats per permettere l'inserimento di cheat durante le partite in rete.
    - Risolto il problema che vedeva i proiettili partire dalla posizione sbagliata se il giocatore usciva dal teletrasporto tenendo premuto il tasto di fuoco.
    - Risolto il problema per cui il lanciarazzi non causava, da un determinato angolo, alcun danno ad area al giocatore in Edge 2.
    - Risolto il problema per cui la luce della torcia rimaneva accesa anche se il giocatore veniva ucciso.
    - Risolto il problema per cui il numero di frag diventava negativo al di sopra di 64. Il numero massimo di frag (Maxfrags) è ora 100.
    - Risolto il problema del numero di munizioni -1/1 mentre si lascia cadere l'arma in multigiocatore.
    - Risolto il problema della mancanza di razzi nel modello di lanciarazzi in esposizione quando viene raccolto la prima volta.
    - I bidoni che esplodono ora danno i punti, in caso di frag, al giocatore che ne ha causato l'esplosione in modalità multigiocatore.
    - Risolto il problema dello sfarfallio del mitragliatore in caso si facesse da spettatore in Tourney.
    - Risolto il problema per cui non veniva mostrato il messaggio "Hai perso" al perdente in una partita a Last Man.
    - Aggiunti i messaggi di partecipazione quando un giocatore si unisce a una partita multigiocatore.
    - Risolto il problema che bloccava i giocatori come spettatori quando non veniva fatta una votazione sugli spettatori.
    - Aggiunte le icone di chat e connessione interrotta.
    - Risolto il problema per cui le porte della Frag Chamber uccidevano un giocatore nel caso questo si muovesse verso di esse mentre si aprivano (l'uccisione veniva disattivata troppo tardi nello script).
    - Aggiunto un eseguibile per un server dedicato (DooM3Ded.exe) su Win32.
    - Risolti i problemi con l'elenco dei server:
    - per la partecipazione al server sbagliato durante l'ordinamento.
    - per la partecipazione al server sbagliato durante il filtraggio.
    - per l'elenco dei server inizialmente non ordinato per ping.
    - Il testo della chat ora non converte più i caratteri high-ASCII in punti
    - Risolto il problema per cui i giocatori rimanevano bloccati in modalità spettatore anche se in realtà non facevano realmente da spettatore.
    - Risolto il problema per cui apparivano informazioni sbagliate sul punteggio nella relativa tabella.
    - Non è più possibile sfruttare il segreto dello zaino di d3dm5 "Lights Out".
    - Aggiunte le icone chat/lag.
    - Gli ascensori adesso tornano alla posizione originaria anche se qualcuno si trova su di essi.

    RENDERIZZAZIONE
    - r_aspectRatio ora utilizza 0, 1 o 2 (4:3, 16:9, 16:10).
    - Risolto il problema dei video di gioco che scomparivano se si visualizzava il menu e poi si tornava al gioco.
    - Risolto il problema della visuale di gioco all'uscita del teletrasporto.

    AUDIO
    - Risolto il problema per cui le armi riproducevano sempre lo stesso suono iniziale, invece di riprodurne uno casualmente.
    - Sistemato il suono del rimbalzo dei proiettili quando colpiscono il vetro.

    LOCALIZZAZIONE
    - Localizzati i nomi dei tasti nei menu di bind.
    - Localizzato il testo in modalità multigiocatore.
    * testo di riscaldamento.
    * testo spettatore.
    - "QuickSave" è ora localizzato nei menu Salva/Carica.
    - Risolti i problemi di assegnazione dei tasti alle tastiere europee (italiana, francese e spagnola).
    * tutti i tasti dovrebbero ora essere assegnabili.
    * ciò include la modifica delle tabelle di scan.
    - Risolto il problema della localizzazione degli oggetti da raccogliere. Non è stato risolto in modalità multigiocatore, perché avrebbe significato aggiungere i file .map nell'aggiornamento. Tutte le mappe create dall'utente col codice dell'aggiornamento dovrebbero però avere i codici stringa corretti per la localizzazione.
    - Localizzato "General Access" (Accesso generico) sui PDA.
    - Aggiunta l'esclusione pura di tutti i file che causavano problemi di connessione ai server puri tra lingue diverse.
    - Localizzato "Premi un tasto..." nei menu di assegnazione.
    - Localizzati i messaggi ricevuti dal client quando il server lo espelle o si spegne.
    - Localizzato il messaggio "Server pieno".
    - Sistemata la codifica Huffman nella gestione decl in modo che tutti i personaggi abbiano una frequenza minima di uno. Questo permette una lunghezza bit ottimale e risolve un problema di memoria e di blocco del gioco durante il caricamento di decl russi.
    - I nomi delle mappe nel menu Salva/Carica sono ora localizzabili.
    - Rimosso il testo inglese dal messaggio "Player is ready" in modalità multigiocatore.
    - Risolto il problema che in italiano mostrava la i accentata come ^ e viceversa.

    "Look at you, Hacker. A pathetic creature of meat and bone, panting and sweating as you run through my corridors. How can you challenge a perfect, immortal machine?."


    "Remember Citadel"

    "Welcome back to Citadel station. We hope your somnolent healing stage went well. Today is the 6th day of November, year 2072."

  6. #6
    From Ishimura L'avatar di Metal Demon
    Registrato il
    10-02
    Località
    Catanzaro Lido
    Messaggi
    6.041
    NN per fare il guastafeste ma un topic identico è stato aperto prima di questo!

  7. #7
    Utente L'avatar di Gordon_135
    Registrato il
    11-03
    Località
    Apocalypse Void
    Messaggi
    17.879
    Citazione Metal Demon
    NN per fare il guastafeste ma un topic identico è stato aperto prima di questo!
    ops ero contento di averlo aperto per primo e invece.......non postateci piu'... andrà in seconda pagina

    "Look at you, Hacker. A pathetic creature of meat and bone, panting and sweating as you run through my corridors. How can you challenge a perfect, immortal machine?."


    "Remember Citadel"

    "Welcome back to Citadel station. We hope your somnolent healing stage went well. Today is the 6th day of November, year 2072."

  8. #8
    Il cucchiaio non esiste! L'avatar di Fallout
    Registrato il
    08-03
    Località
    Bologna
    Messaggi
    7.793
    raga, avevo sentito che esisteva una mod x migliorare ulteriormente la grafica ....
    è vero? dove la trovo?

  9. #9
    Utente L'avatar di Pesce
    Registrato il
    03-04
    Località
    Sotto lo Space Vertigo
    Messaggi
    88
    Bambini non imitate Gordon che sicuramente si sarà sbagliato!Si scrive Official Patch e non Ufficial....

  10. #10
    Utente L'avatar di Gordon_135
    Registrato il
    11-03
    Località
    Apocalypse Void
    Messaggi
    17.879
    Citazione Pesce
    Bambini non imitate Gordon che sicuramente si sarà sbagliato!Si scrive Official Patch e non Ufficial....
    Si, scusate....è che sono abituato a dire ufficiale in italiano

    "Look at you, Hacker. A pathetic creature of meat and bone, panting and sweating as you run through my corridors. How can you challenge a perfect, immortal machine?."


    "Remember Citadel"

    "Welcome back to Citadel station. We hope your somnolent healing stage went well. Today is the 6th day of November, year 2072."

  11. #11
    Nothing to no one L'avatar di Toad
    Registrato il
    07-03
    Località
    Vigevano
    Messaggi
    12.467
    Se faccio l'update dal gioco,mi dice è già aggiornato,nn ho installato la patch,e il firewall nn blocca doom.exe .


Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •