i doppiatori, i veri attori
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Pag 1 di 2 12 UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 1 a 15 di 16

Discussione: i doppiatori, i veri attori

Cambio titolo
  1. #1
    prima di tutto: IO L'avatar di Onitsuka_Tiger
    Registrato il
    03-04
    Località
    Korova MilkBar
    Messaggi
    2.672

    i doppiatori, i veri attori

    credo un buon film straniero per essere un buon film ha bisogno di una buona trama, di buoni attori ma sopratutto di bravi doppiatori.

    sono loro che ci possono far spaventare in un horror o farci piangere in un drammatico. Sono loro che decidono le gioie e i dolori di un film e credo che alla fine.. non credete anche voi??
    "Oh deliziosa delizia e incanto. Era piacere impiacentito e divenuto carne. Come piume di un raro metallo spumato, o come vino d'argento versato in nave spaziale. Addio forza di gravità. Mentre slusciavo, quali visioni incantevoli..."
    TOCQUEVILLE 13 - LA DISCO COOL DI MILANO

  2. #2
    Ελευθερία ή θάνατος L'avatar di gsm84
    Registrato il
    08-04
    Messaggi
    1.885
    Citazione Onitsuka_Tiger
    credo un buon film straniero per essere un buon film ha bisogno di una buona trama, di buoni attori ma sopratutto di bravi doppiatori.

    sono loro che ci possono far spaventare in un horror o farci piangere in un drammatico. Sono loro che decidono le gioie e i dolori di un film e credo che alla fine.. non credete anche voi??
    Hai ragione... La famiglia Ward, il grande Ferruccio Amendola, Tonino Accolla ed altri che non ricordo...
    Senza di loro i personaggi non esprimerebbero ttt quello ke esprimono nei film...
    P.S. Puoi sempre vedere il film in lingua madre... E sentire la voce d quelle persone ke guadagnano camion di soldi per apparire in un dato film anche per pochi secondi...


  3. #3
    None
    Ospite
    Citazione Onitsuka_Tiger
    credo un buon film straniero per essere un buon film ha bisogno di una buona trama, di buoni attori ma sopratutto di bravi doppiatori.

    sono loro che ci possono far spaventare in un horror o farci piangere in un drammatico. Sono loro che decidono le gioie e i dolori di un film e credo che alla fine.. non credete anche voi??
    no,cioè con gran rispetto per i doppiatori,ma non credo che siano i veri attori,è vero sono un fattore importante per la buona realizzazione,e per i cartoni animati devo essere importanti,ma in un film è l'attore a fare la parte portante,sopratuto nelle edizioni originali...

  4. #4
    prima di tutto: IO L'avatar di Onitsuka_Tiger
    Registrato il
    03-04
    Località
    Korova MilkBar
    Messaggi
    2.672
    ma stai parlando dei film in lingua originale, e qui hai ragione..

    ma quando vai al cinema e il film ti entusiasma.. chi sono i veri attori??
    "Oh deliziosa delizia e incanto. Era piacere impiacentito e divenuto carne. Come piume di un raro metallo spumato, o come vino d'argento versato in nave spaziale. Addio forza di gravità. Mentre slusciavo, quali visioni incantevoli..."
    TOCQUEVILLE 13 - LA DISCO COOL DI MILANO

  5. #5
    99 knives inside... L'avatar di Sleepy 15
    Registrato il
    01-04
    Località
    At the edge of the World
    Messaggi
    5.705
    Citazione gsm84
    Hai ragione... La famiglia Ward, il grande Ferruccio Amendola, Tonino Accolla ed altri che non ricordo...
    Senza di loro i personaggi non esprimerebbero ttt quello ke esprimono nei film...
    P.S. Puoi sempre vedere il film in lingua madre... E sentire la voce d quelle persone ke guadagnano camion di soldi per apparire in un dato film anche per pochi secondi...
    E Pino Insegno??!!


    è bravo, ha doppiato anche Aragorn Nel Signore degli Anelli!
    Fuck you, mankind.
    You're so ugly, so vain.



  6. #6
    Utente L'avatar di Marko
    Registrato il
    10-02
    Messaggi
    37.169
    Per me i migliori sono Roberto Chevalier (Tom Cruise), Tonino Accolla (Homer e Jim Carrey), Luca Ward (Kevin Costner).

  7. #7
    99 knives inside... L'avatar di Sleepy 15
    Registrato il
    01-04
    Località
    At the edge of the World
    Messaggi
    5.705
    Citazione Marko
    Per me i migliori sono Roberto Chevalier (Tom Cruise), Tonino Accolla (Homer e Jim Carrey), Luca Ward (Kevin Costner).
    Tonino Accolla doppia anche Eddie Murphy e qualche volta anche Wesley Snipes..........se non erro!
    Fuck you, mankind.
    You're so ugly, so vain.



  8. #8
    99 knives inside... L'avatar di Sleepy 15
    Registrato il
    01-04
    Località
    At the edge of the World
    Messaggi
    5.705
    Ah, e Luca Ward ha doppiato anche Sam Fisher (Splinter Cell) e Pirce Brosnann (o come caspio si scrive......)
    Fuck you, mankind.
    You're so ugly, so vain.



  9. #9
    Utente
    Registrato il
    09-04
    Messaggi
    7.149
    Citazione Marko
    Per me i migliori sono Roberto Chevalier (Tom Cruise), Tonino Accolla (Homer e Jim Carrey), Luca Ward (Kevin Costner).
    Quoto Ward che ha una voce stupenda

    L'Italiano e' una lingua parlicolare, molto calda e passionale, per questo si nota la differenza con quella, definiamola anche se non esattamente, "piatta" anglosassone.. Ed e' qui che esce il successo in termini di capacita interpretativa del doppiatore italiano

  10. #10
    None
    Ospite
    Citazione Onitsuka_Tiger
    ma stai parlando dei film in lingua originale, e qui hai ragione..

    ma quando vai al cinema e il film ti entusiasma.. chi sono i veri attori??
    guarda il doppiatore si basa molto su la voce(ovviamente)originale dell' attore,ciò ne comporta che seppur il doppiatore ci mette l'anima tu non noti il lavoro del doppiatore ma dell' attore...

  11. #11
    High King of Arda L'avatar di Incánus
    Registrato il
    10-03
    Località
    Valinor
    Messaggi
    892
    Ma lo sapevate che Pino Insegno ha iniziato la carriera come doppiatore di film porno !?

  12. #12
    Bello e dannato L'avatar di El Gugliauser
    Registrato il
    03-03
    Località
    Torino
    Messaggi
    6.831
    Abbasso il doppiaggio, viva i sottotitoli.

  13. #13
    Oltremodo sconveniente L'avatar di pity
    Registrato il
    11-03
    Località
    Napoli
    Messaggi
    34.636
    Citazione El Gugliauser
    Abbasso il doppiaggio, viva i sottotitoli.
    ormai al cinema i film me li godo di meno, con il dvd mi sono abituato a vedere tutti i film in lingua originale con i sottotitoli. non capisco perchè nessuna sala offra la possibilità, magari solo in determinati orari, di poter vedere il film con i sottotitoli.
    devo dire che la sensazione più tremenda la si ha con i film giapponesi (o comunque orientali in genere) che sono i peggio doppiati (per incolmabili differenze tra le nostre lingue) in assoluto. quando ho visto per la prima volta dolls di kitano in giapponese, a momenti mi sembrava di vedere un altro film
    Dice che c'è rimasto sulo 'o mare | Io sono la gomma, tu la colla

  14. #14
    Bill Murray L'avatar di scrodged
    Registrato il
    07-04
    Località
    vicino Milano
    Messaggi
    1.955
    I miei preferiti Michele Gammino e Oreste Rizzini che doppiano il mio attore preferito, Bill Murray . Però Michele Gammino oltre a doppiare Bill Murray, ha doppiato Harrison Ford, Kevin Costner, Jack Nicholson, Richard Gere e molti altri. Per ognuno userà un diverso modo di doppiare se no non si distinguerebbero.
    = =
    X = =

    Possiamo davvero cambiare la nostra vita, o è la vita che cambiandoci ci illude di averla cambiata?

  15. #15
    Bannato L'avatar di Medioman
    Registrato il
    10-02
    Località
    Red Light District
    Messaggi
    18.432
    Ferruccio Amendola e Tonino Accolla sono i migliori. Non c'è storia.

Pag 1 di 2 12 UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •