Ho finito Xenogears - Pag 4
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Pag 4 di 8 PrimoPrimo 1234567 ... UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 46 a 60 di 116

Discussione: Ho finito Xenogears

Cambio titolo
  1. #46
    Aaah, stop your dreamin' L'avatar di AuronOmega
    Registrato il
    10-02
    Località
    Parma
    Messaggi
    18.433
    Citazione alex1234
    Spoiler:
    forse quando alla fine krelian dice:actually i envy you two...
    proprio lui ke voleva fondersi con la wave existence,si mette a invidiare due "semplici" uomini innamorati....
    forse alla fine a capito ke nonostante tutto il casino ke ha combinato anke a lui sarebbe bastato l'amore(fei ed elli) e l'amicizia e i rapporti sociali(tutti gli amici di fei ke si vedono alla fine).
    forse il messaggio di xenogears è questo;banale però vero....
    Interessante, a questo messaggio non avevo pensavo... Però quello che non ricordo bene riguarda proprio la trama in sè...
    Spoiler:
    riguarda il perchè Krelian ha imprigionato/liberato Elly in Deus, se non sbaglio...




    Now! This is it! Now is the time to choose! Die and be free of pain or live and fight your sorrow! Now is the time to shape your stories! Your fate is in your hands!

    I'm just a musical prostitute, my dear!

  2. #47
    sbruotfl L'avatar di alex1234
    Registrato il
    10-04
    Messaggi
    5.047
    Citazione AuronOmega
    Interessante, a questo messaggio non avevo pensavo... Però quello che non ricordo bene riguarda proprio la trama in sè...
    Spoiler:
    riguarda il perchè Krelian ha imprigionato/liberato Elly in Deus, se non sbaglio...
    boh nn ricordo,sono passati 2 anni.forse devo rispolverare qualke guida,tipo il perfect works
    walk with me/and see the world I see/it is our home/it's where we all belong
    life is flair/a brittle dress we wear /a fleeting sigh/but though pointless it may seem...
    live as death were but a dream
    all remains...forgotten smiles in frames
    two fleeting lives cut down to pocket-size
    you don't have to cry for more
    you don't have to have it all
    you don't have to win a war
    if death is but a dream
    then don't let me...
    ...fall asleep "Leaving Entropia"



  3. #48
    Utente L'avatar di Gidan35
    Registrato il
    10-02
    Località
    Lido di Camaiore
    Messaggi
    12.027
    Citazione alex1234
    anke quello ha veramente una storia complicata.....ke dire una bella coppia ke ti farà dannare nn poco.
    Pure quello? XD
    Vabbè, tanto ci siete anche voi... mi hai aiutato un casino a Star Ocean puoi farlo anche a questi, no?

  4. #49
    Verso il domani L'avatar di Luck134
    Registrato il
    10-02
    Località
    Genova
    Messaggi
    14.768
    Una patch che lo traduce in italiano? (come FF7)

    Quando l'ho giocato, anni or sono, conoscevo poco l'inglese ed ora ho molta voglia di rigiocarlo ma non in madre lingua perdendo tempo in traduzioni.

  5. #50
    Utente L'avatar di Gidan35
    Registrato il
    10-02
    Località
    Lido di Camaiore
    Messaggi
    12.027
    Citazione Luck134
    Una patch che lo traduce in italiano? (come FF7)
    Io non l'ho trovata.
    Comunque non credo che esista

  6. #51
    Verso il domani L'avatar di Luck134
    Registrato il
    10-02
    Località
    Genova
    Messaggi
    14.768
    Citazione Gidan35
    Io non l'ho trovata.
    Comunque non credo che esista
    Qualche buon anima che ha un pò di tempo ed è vicino a team di traduzione?

  7. #52
    sbruotfl L'avatar di alex1234
    Registrato il
    10-04
    Messaggi
    5.047
    Citazione Luck134
    Qualche buon anima che ha un pò di tempo ed è vicino a team di traduzione?
    purtroppo lo script è cosi massiccio ke temo nessuno vorrà mai tradurlo...
    Citazione Gidan35
    Pure quello? XD
    Vabbè, tanto ci siete anche voi... mi hai aiutato un casino a Star Ocean puoi farlo anche a questi, no?
    nn c'è problema ,ma + ke altro è passato qualke anno...
    Ultima modifica di alex1234; 18-12-2004 alle 05:02:32
    walk with me/and see the world I see/it is our home/it's where we all belong
    life is flair/a brittle dress we wear /a fleeting sigh/but though pointless it may seem...
    live as death were but a dream
    all remains...forgotten smiles in frames
    two fleeting lives cut down to pocket-size
    you don't have to cry for more
    you don't have to have it all
    you don't have to win a war
    if death is but a dream
    then don't let me...
    ...fall asleep "Leaving Entropia"



  8. #53
    Cloud_88
    Ospite
    Citazione alex1234
    ci sono;avrei una domanda xkè sono un po' arruginito e nn mi ricordo bene
    Spoiler:
    nn ricordo esattamente qual'era la funzione di elliraticamente c'era da una parte miang ke doveva resuscitare deus e dall'altra fei ke era l'unico ad avere i poteri,ke gli erano stati dati dalla wave existence,per poter uccidere fei.
    ma elli?qual'era esattamente la sua utilità?forse doveva solo trovare fei per dargli equilibrio in modo da premettergli di usare i suoi poteri?o c'era altro?

    da quello che ho capito io

    Spoiler:
    E' proprio l' amore di Fei che fa scegliere a Zohar chi sarà la prossima Miang. Voglio dire, la donna che viene amata da colui che ha il potere di distruggere Deus ( Fe, Abel, Kim, Lacan ecc) diventa Miang. Credo che sia closì ma non ne sono sicuro

  9. #54
    Traduttore L'avatar di Sephiroth
    Registrato il
    10-02
    Località
    Modena
    Messaggi
    11.533
    purtroppo lo script è cosi massiccio ke temo nessuno vorrà mai tradurlo...
    Temi male, i folli ci sono.
    Dopo FF7 (che ha la stessa quantità di testo, all'incirca), nulla sembra più impossibile.
    Ultima modifica di Sephiroth; 18-12-2004 alle 17:32:39
    Sephiroth 1311
    ****************
    membro di SadNES cITy
    I gruppo italiano di traduzione ROM
    http://www.sadnescity.it
    ****************
    "Vi scongiuro fratelli, rimanete fedeli alla terra e non credete a quelli che vi parlano di sovraterrene speranze, essi sono dispregiatori della vita, sono avvelenati, che siano maledetti!" Friedrich Nietzsche

  10. #55
    sbruotfl L'avatar di alex1234
    Registrato il
    10-04
    Messaggi
    5.047
    Citazione Sephiroth
    Temi male, i folli ci sono.
    Dopo FF7 (che ha la stessa quantità di testo, all'incirca), nulla sembra più impossibile.
    io invece credo ke nn accadrà mai per 2 motivi:1)lo script di ff7 è 333kb,quello di xenogears 827kb 2)ff7 è uscito in europa e ha fatto molto successo,xeno nn è uscito da noi ed è misconosciuto.
    Ultima modifica di alex1234; 18-12-2004 alle 17:54:10
    walk with me/and see the world I see/it is our home/it's where we all belong
    life is flair/a brittle dress we wear /a fleeting sigh/but though pointless it may seem...
    live as death were but a dream
    all remains...forgotten smiles in frames
    two fleeting lives cut down to pocket-size
    you don't have to cry for more
    you don't have to have it all
    you don't have to win a war
    if death is but a dream
    then don't let me...
    ...fall asleep "Leaving Entropia"



  11. #56
    EXEC_SPHILIA/. ♥ L'avatar di Glenn
    Registrato il
    10-02
    Località
    Miltia System
    Messaggi
    28.727
    Citazione alex1234
    io invece credo ke nn accadrà mai per 2 motivi:1)lo script di ff7 è 333kb,quello di xenogears 827kb 2)ff7 è uscito in europa e ha fatto molto successo,xeno nn è uscito da noi ed è misconosciuto.
    Chi ha fede... sa cosa aspettarsi...
    Abbi fede

  12. #57
    Traduttore L'avatar di Sephiroth
    Registrato il
    10-02
    Località
    Modena
    Messaggi
    11.533
    Citazione alex1234
    io invece credo ke nn accadrà mai per 2 motivi:1)lo script di ff7 è 333kb,quello di xenogears 827kb 2)ff7 è uscito in europa e ha fatto molto successo,xeno nn è uscito da noi ed è misconosciuto.
    Ti sbagli in entrambe le cose.
    Gli script che puoi scaricare da internet NON contengono tutte le frasi contenute realmente nel gioco.
    Ricorda che ogni personaggio ha le sue, senza contare le frasi di contorno dette dai personaggi non giocabili.
    Lo script di FF7 estratto dai file di gioco è all'incirca 1 MB.

    Non ho capito il secondo punto.
    Le traduzioni si fanno per passione, non a seconda se il gioco è famoso o meno.
    Se Xeno sarà tradotto, lo sarà perché c'è gente di esso appassionata, che ha la passione della traduzione e dell'hacking.
    Sephiroth 1311
    ****************
    membro di SadNES cITy
    I gruppo italiano di traduzione ROM
    http://www.sadnescity.it
    ****************
    "Vi scongiuro fratelli, rimanete fedeli alla terra e non credete a quelli che vi parlano di sovraterrene speranze, essi sono dispregiatori della vita, sono avvelenati, che siano maledetti!" Friedrich Nietzsche

  13. #58
    Utente L'avatar di Gidan35
    Registrato il
    10-02
    Località
    Lido di Camaiore
    Messaggi
    12.027
    Citazione Sephiroth
    Le traduzioni si fanno per passione, non a seconda se il gioco è famoso o meno.
    Se Xeno sarà tradotto, lo sarà perché c'è gente di esso appassionata, che ha la passione della traduzione e dell'hacking.
    Quoto, le traduzioni si fanno per passione
    E poi comunque Xeno non mi pare tanto sconosciuto...

  14. #59
    Traduttore L'avatar di Sephiroth
    Registrato il
    10-02
    Località
    Modena
    Messaggi
    11.533
    Citazione Gidan35
    Quoto, le traduzioni si fanno per passione
    E poi comunque Xeno non mi pare tanto sconosciuto...
    Tanto sconosciuto no, ma poca gente l'ha davvero giocato.
    Molti lo conoscono solo per nome.
    Sephiroth 1311
    ****************
    membro di SadNES cITy
    I gruppo italiano di traduzione ROM
    http://www.sadnescity.it
    ****************
    "Vi scongiuro fratelli, rimanete fedeli alla terra e non credete a quelli che vi parlano di sovraterrene speranze, essi sono dispregiatori della vita, sono avvelenati, che siano maledetti!" Friedrich Nietzsche

  15. #60
    Utente L'avatar di Gidan35
    Registrato il
    10-02
    Località
    Lido di Camaiore
    Messaggi
    12.027
    Citazione Sephiroth
    Tanto sconosciuto no, ma poca gente l'ha davvero giocato.
    Molti lo conoscono solo per nome.
    Anche questo è vero...
    Per esempio, io non ci ho ancora giocato ( però mi arriva la settimana che viene )

Pag 4 di 8 PrimoPrimo 1234567 ... UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •