• In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Visualizza Risultati Sondaggio: voce originale o ottimo doppiaggio italiano

Partecipanti
54. Non puoi votare in questo sondaggio
  • la voce originale è certo la migliore

    29 53,70%
  • no, preferisco un doppiaggio italiano, basta ke sia ottimo. spero

    25 46,30%
Pag 1 di 3 123 UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 1 a 15 di 42

Discussione: doppiaggio devil may cry 3

Cambio titolo
  1. #1
    Dipendente da PES 2008 L'avatar di PaulPS2
    Registrato il
    07-04
    Località
    Busto Arsizio
    Messaggi
    5.186

    doppiaggio devil may cry 3

    raga,ve l'aspettereste un doppiaggio in italiano?azzarola,un bellenigma.la voce di dante de essere...diciamo "così" "all'americana"
    xò anche un ottimo italiano ci sta dentro di brutto basta ke sia fato bene


  2. #2
    Bannato L'avatar di Hauzer
    Registrato il
    08-04
    Località
    Catania
    Messaggi
    15.093
    sarebbe stupendo,ma purtroppo non sara possibile

  3. #3
    Allenatore L'avatar di djdevilman
    Registrato il
    01-05
    Località
    Taranto, Italy
    Messaggi
    5.363
    Citazione PaulPS2
    raga,ve l'aspettereste un doppiaggio in italiano?azzarola,un bellenigma.la voce di dante de essere...diciamo "così" "all'americana"
    xò anche un ottimo italiano ci sta dentro di brutto basta ke sia fato bene
    Ho votato un doppiaggio all'italiano. ma se x il doppiaggio devono fare la stessa stronzata x levare le bande nere (cioè ke poi il gioco fa schifo) allora meglio senza voce...

  4. #4
    Nec spe, nec metu. L'avatar di Sevacro
    Registrato il
    01-04
    Località
    Macondo
    Messaggi
    7.444
    Puo essere pure un doppiaggio perfetto ma la voce originale resta sempre migliore...

  5. #5
    The Eternal Instant. L'avatar di explorer
    Registrato il
    11-03
    Località
    Milano
    Messaggi
    16.511
    tanto non lo fanno in ITA...non mi pongo il problema, di conseguenza.
    L'unica certezza è il dubbio.

  6. #6
    Hohenheim della Luce L'avatar di BigBoss-[TheOne]
    Registrato il
    08-04
    Località
    Komo City
    Messaggi
    2.886
    La voce di Dante americana mi piace poi non credo propio ke faranno ma un doppiaggio in ITA....
    Piuttosto preferivo la voce italiana di Snake a BigBoss in MGS3, quella inglese non mi piace.....

  7. #7
       L'avatar di Ghost85
    Registrato il
    05-03
    Messaggi
    46.549
    voce italiana al 100%, mi piace vedere cosa faccio mentre c'è una scena e non solo leggere i sottotitoli. Eppoi in italia abbiamo i doppiatori più bravi al mondo

  8. #8
    Utente
    Registrato il
    09-04
    Messaggi
    7.150
    Citazione hauzer
    sarebbe stupendo,ma purtroppo non sara possibile
    A me non piacerebbe. Sono a favore dei dialoghi in inglese



  9. #9
    Freak Boys 1986 L'avatar di Mauriz
    Registrato il
    09-04
    Località
    Bologna
    Messaggi
    13.322
    un bel doppiaggio in italiano nn sarebbe male!!
    * CIAO GIACOMO, UNICO CAPITANO *

  10. #10
    Illusion to bullshit. L'avatar di Xenoray
    Registrato il
    08-04
    Località
    Abusivo a casa mia
    Messaggi
    15.384
    Citazione PaulPS2
    raga,ve l'aspettereste un doppiaggio in italiano?azzarola,un bellenigma.la voce di dante de essere...diciamo "così" "all'americana"
    xò anche un ottimo italiano ci sta dentro di brutto basta ke sia fato bene
    Ormai sn abituato a sentire la voce inglese..sentire na voce italiana,e quindi diversa dall'originale,mi "suonerebbe" male..quindi meglio inglese con i sottotitoli..
    Apparte il fatto ke non lo faranno MAI in italiano IMHO
    In gioco: Fire Emblem: Awakening - Beyond: due anime
    Finiti recentemente:
    Transistor (9)

    Droppati per incompatibilità: Valkyria Chronicles

  11. #11
    Bannato L'avatar di Eric
    Registrato il
    10-02
    Località
    Un posto caldo e umido...
    Messaggi
    14.530
    Citazione Ghost85
    voce italiana al 100%, mi piace vedere cosa faccio mentre c'è una scena e non solo leggere i sottotitoli. Eppoi in italia abbiamo i doppiatori più bravi al mondo
    Quoto tutto. Purtroppo chi non mastica molto l'inglese è costretto a leggersi i sottotitoli, e spesso così facendo non riesce a seguire ciò che accade sullo schermo. Cmq sono a favore del doppiaggio in italiano, anche se credo non lo vedremo mai in DMC.

  12. #12
    Warrior of God L'avatar di guns
    Registrato il
    01-04
    Località
    Pavia
    Messaggi
    1.565
    secondo me e' meglio la voce originale,perche' certe volte il doppiaggio o e' fatto male o fa veramente skifo,io preferisco di gran lunga la voce in inglese e i sottotitoli in italiano.

  13. #13
    Utente Veterano L'avatar di Halvorg
    Registrato il
    12-04
    Messaggi
    1.441
    Citazione Beatrice
    A me non piacerebbe. Sono a favore dei dialoghi in inglese
    E perchè? in molti giochi sono costretto a perdermi parte di filmati spettacolari per leggere i sottotitoli... Se il doppiaggio è decente, s'intende (uh, ho fatto anche la rima!!! ) C'è da dire che per giochi come POP2 ho preferito settare il linguaggio in inglese quanto era osceno il mixaggio del suono (e non solo).
    Ultima modifica di Halvorg; 24-01-2005 alle 08:35:05

  14. #14
    Utente
    Registrato il
    05-04
    Messaggi
    461
    Citazione Eric
    Quoto tutto. Purtroppo chi non mastica molto l'inglese è costretto a leggersi i sottotitoli, e spesso così facendo non riesce a seguire ciò che accade sullo schermo. Cmq sono a favore del doppiaggio in italiano, anche se credo non lo vedremo mai in DMC.
    io sono a favore delle voci originali, inoltre è anche (anzi sopratutto) grazie ai videogiochi che ho imparato l'inglese e quindi penso sia un'ottima occasion vista l'importanza di quella lingua. e poi troppi brutti ricordi del doppiaggio di mgs1 (orrore! )

  15. #15
    Dipendente da PES 2008 L'avatar di PaulPS2
    Registrato il
    07-04
    Località
    Busto Arsizio
    Messaggi
    5.186
    Citazione Ghost85
    voce italiana al 100%, mi piace vedere cosa faccio mentre c'è una scena e non solo leggere i sottotitoli. Eppoi in italia abbiamo i doppiatori più bravi al mondo
    sì,forse è vero ke abbiamo i doppiatori più bravi al mondo. xò in certi giochi hanno fatto veramente...


Pag 1 di 3 123 UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •