Anch'io lo prenderò PAL, ma spero solamente che la localizzazione non sia come quella scandalosa di Re zero, però....l'ho rigiocato un pò oggi e vedo strafalcioni come "non sembra niente
di interesse", quelli come te non
me li piace", "sopra
il foresta", "vuoi mettere la sostanza chimica
nell'apparecchio per mescolare?" "la porta è chiusa
dal altro lato", "le richieste sono
chiesto" L'ascensore
sembra rotto salendosi", "mappa
del istituito", "
quel Huomo li ha
ucciso ", ecc...
E' una vergogna che un gioco importante come RE zero venga tradotto da schifo...
! perfino un bambino di 5 anni saprebbe scrivere di meglio...il traduttore mi sembra un americano che sa a malapena l'italiano, mah...
meno male che Veronica è tradotto meglio comunque, e già è qualcosa....