traduzioni ed adattamenti - Pag 2
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Pag 2 di 3 PrimoPrimo 123 UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 16 a 30 di 39

Discussione: traduzioni ed adattamenti

Cambio titolo
  1. #16
    LordPist
    Ospite
    appunto, finchè sono solo i nomi a risentirne è anche sopportabile, ma quando vengono tagliate intere parti....

  2. #17
    The Age of Mikorinity L'avatar di Dk86
    Registrato il
    05-03
    Messaggi
    21.625
    La censura "migliore" da questo punto di vista è quella fatta per le ultime tre puntate della seconda serie di The Slayers, con un taglio netto di 44 minuti per compattare il tutto in una. Questo per non far vedere le scene in cui viene ucciso uno zombie bambino(Che in quanto zombie è comunque già morto), per non far vedere Silpheel lanciare il Dragon Slave(?), perchè i compagni di Rina vengono uccisi dal principe degli inferi Phibrizio(ma poi ritornano in vita) e anche per coprire il fatto che Rina viene posseduta dal Lord of Nightmare. Risultato: della puntata non si capisce niente

  3. #18
    Hypercat
    Ospite
    Beh! Vi ricordate quando Rina non poteva usare i suoi poteri perchè era nel periodo delle mestruazioni? I mediasettari l'hanno trasformato in una semplice influenza.

  4. #19
    Not quite my tempo L'avatar di Sephiroth'88
    Registrato il
    10-04
    Località
    The Twilight Zone
    Messaggi
    23.063
    Citazione Hypercat
    Beh! Vi ricordate quando Rina non poteva usare i suoi poteri perchè era nel periodo delle mestruazioni? I mediasettari l'hanno trasformato in una semplice influenza.
    Questo me lo ricordo...

  5. #20
    koroexmod L'avatar di nightside
    Registrato il
    10-03
    Località
    como, l'uggiosa
    Messaggi
    37.531
    oppure il mirror climbing a cui abbiamo assistito per sailormoon sailorstars a causa dei cantanti/guerriere...
    prima la storia che erano ragazze travestite da uomini, poi la storia delle sorelle cosmiche...
    senza contare il tagliaecuci della puntata finale per coprire usagi biotta...

  6. #21
    BANANAREPUBLIC! L'avatar di neosamus
    Registrato il
    11-04
    Messaggi
    8.242
    Citazione nightside
    oppure il mirror climbing a cui abbiamo assistito per sailormoon sailorstars a causa dei cantanti/guerriere...
    prima la storia che erano ragazze travestite da uomini, poi la storia delle sorelle cosmiche...
    senza contare il tagliaecuci della puntata finale per coprire usagi biotta...
    Quella delle sorelle cosmiche è stata una delle più grosse vaccate a cui io abbia mai assistito nella mia giovane vita.
    Per quanto riguarda l'ultima puntata... Beh a un certo punto sembrava che Usagi avesse infilato il cristallo nel sedere.
    Se esistesse un gioco di società sulla religione, sulla casella 2005 ci sarebbe scritto: "Ratzinger diventa Papa: torna indietro alla casella 1900".

  7. #22
    koroexmod L'avatar di nightside
    Registrato il
    10-03
    Località
    como, l'uggiosa
    Messaggi
    37.531
    ah..quanto è bello il mirror climbing..lo sport preferito da mediaset

  8. #23
    Il Terrone Orgoglioso L'avatar di superusop
    Registrato il
    01-03
    Località
    Gamesradar
    Messaggi
    9.357
    cmq le kose + belle sn i nomi dei cavalieri dello zodiaco




    domande del tipo: ma l'armatura di andromeda andrà a ANDROMEDA(dato che nel cartone si chiama così.....) o a sirio

  9. #24
    Wu immortale e Saint L'avatar di Yakumo81
    Registrato il
    06-04
    Località
    Goro-Ho
    Messaggi
    1.836
    quoto usop!

    menomale che hanno risparmiato sirio e cristal se no!! ti immagini shiryu che si chiamava dragone e hyoga che si chiamava cigno?

  10. #25
    BANANAREPUBLIC! L'avatar di neosamus
    Registrato il
    11-04
    Messaggi
    8.242
    Citazione Yakumo81
    quoto usop!

    menomale che hanno risparmiato sirio e cristal se no!! ti immagini shiryu che si chiamava dragone e hyoga che si chiamava cigno?
    D'altra parte venivano spesso chiamati "Sirio il dragone" e "Cristal il cigno"
    Se esistesse un gioco di società sulla religione, sulla casella 2005 ci sarebbe scritto: "Ratzinger diventa Papa: torna indietro alla casella 1900".

  11. #26
    koroexmod L'avatar di nightside
    Registrato il
    10-03
    Località
    como, l'uggiosa
    Messaggi
    37.531
    bhe...nel manga d'altronde sono shiryu di dragon e hyoga di cignus...più o meno siamo li...
    comunque direiche a parte i nomi quello di saint seiya è forse uno dei migliori adattamenti a cui abbiamo assistito fin'ora...
    Ultima modifica di nightside; 21-03-2005 alle 11:26:54

  12. #27
    Il Terrone Orgoglioso L'avatar di superusop
    Registrato il
    01-03
    Località
    Gamesradar
    Messaggi
    9.357
    il fatto è che vengono chiamati "di dragon" o "di cignus" solo quando hanno i cloth.....ma andromeda si kiama già kosì............


    andromeda di andromeda...........

  13. #28
    koroexmod L'avatar di nightside
    Registrato il
    10-03
    Località
    como, l'uggiosa
    Messaggi
    37.531
    come ho già detto..a parte i nomi l'adattamente italiano di saint seiya è a mio avviso uno dei migliori...

  14. #29
    BANANAREPUBLIC! L'avatar di neosamus
    Registrato il
    11-04
    Messaggi
    8.242
    Citazione nightside
    come ho già detto..a parte i nomi l'adattamente italiano di saint seiya è a mio avviso uno dei migliori...
    Per forza, non è passato per le mani (o per le forbici) di Mediaset.
    Se esistesse un gioco di società sulla religione, sulla casella 2005 ci sarebbe scritto: "Ratzinger diventa Papa: torna indietro alla casella 1900".

  15. #30
    koroexmod L'avatar di nightside
    Registrato il
    10-03
    Località
    como, l'uggiosa
    Messaggi
    37.531
    bhe...non è tanto quello, l'adattamento dell'anime di slam dunk lo trovo ripugnante...addirittura offensivo...giusto ieri era ho guardicchiato una puntata...e la moglie di anzai aveva una voce che......
    più che altro chi ha adattato i cavalieri dello zodiaco ha fatto un lavoro intelligente...insomma..io nonostante stia recuperando tutti gli arretrati del manga continuo a preferire la dicitura "cavalieri" al posto di "saint" così come "armature" al posto di "cloth" e così via...tutti termini poco anglosassoni che poco si sposano(ovviamente a mio avviso)con l'atmosfera ellenico-mitologica a cui fa riferimento...mi piace invece il termine "surplice"...

Pag 2 di 3 PrimoPrimo 123 UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •