....sarà doppiato in italiano?
Un po' breve come apertura di un 3d me se mi viene in mente di meglio lo modifico...
....sarà doppiato in italiano?
Un po' breve come apertura di un 3d me se mi viene in mente di meglio lo modifico...
considerando la mole di dialoghi,e i tempi di conversione square, credo proprio di no
anche xkè se fosse cosi dovremmo aspettare n'altr'anno in +.
walk with me/and see the world I see/it is our home/it's where we all belong
life is flair/a brittle dress we wear /a fleeting sigh/but though pointless it may seem...
live as death were but a dream
all remains...forgotten smiles in frames
two fleeting lives cut down to pocket-size
you don't have to cry for more
you don't have to have it all
you don't have to win a war
if death is but a dream
then don't let me...
...fall asleep "Leaving Entropia"
nn lo so...
credo di no..che sarà in inglese...però
anche se in inglese riesco a capire,è meglio di sicuro avere i sottotitoli...
La tua firma supera il limite massimo di larghezza (500 pixel). Ti invitiamo a leggere il regolamento per non ripetere l'errore.
io spero di nò, preferisco il sottotitolato.
KATA TON ΔAIMONA EAYTOY
Va be'... meglio i sottotitoli ke niente...grazie .
si speriamo nei sottotitoliKujaTrance11
A CORNERED FOX IS MORE DANGEROUS THAN A JACKAL!
Non credo proprio. ^^'
Mi spice, firma rimossa perché supera il peso massimo consentito dal regolamento...
software in inglese.sottotitoli in italiano
Non chiediamo la luna......è già tanto se viene convertito pal in tempi brevi e decenti...e se esce...
Most wanted: Trails of cold steel 3, Zero no kiseki e Ao no kiseki.
Sto giocando Xenoblade Chronicles 2
certo che esce, ma bisogna vedere quando, e soprattutto comehauzer
walk with me/and see the world I see/it is our home/it's where we all belong
life is flair/a brittle dress we wear /a fleeting sigh/but though pointless it may seem...
live as death were but a dream
all remains...forgotten smiles in frames
two fleeting lives cut down to pocket-size
you don't have to cry for more
you don't have to have it all
you don't have to win a war
if death is but a dream
then don't let me...
...fall asleep "Leaving Entropia"
Il come è scontato, e cioè male (50Hz non ottimizzati e bande nere enormi) , su questo non penso ci siano dubbi (e la stessa SE mi pare abbia recentemente dichiarato che non hanno interesse nell'investire di più per noi poveri sfigati, tanto vendono lo stesso ) .alex1234
Il quando è la vera incognita, ma imho non prima del 2006, è più facile che facciano uno sforzo per natale con KH2 (che cmq ha più richiamo visto il periodo e il marchio Disney) , in ogni caso, fino a che non verrà effettuato nessun annuncio ufficiale, non è sicuro nemmeno che uscirà (ma effettivamente è quasi certo) .
un doppiaggio sarebbe buona cosa, considerato anche che la distrubtrice europea del gioco sarà la Ea games...ma alla fine ci dovremo accontentare dei sottotitoli in ita...
L'unica certezza è il dubbio.