• In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Pag 1 di 2 12 UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 1 a 15 di 25

Discussione: Xenogears: progetto di traduzione in italiano in corso

Cambio titolo
  1. #1
    Traduttore L'avatar di Sephiroth
    Registrato il
    10-02
    Località
    Messina
    Messaggi
    11.536

    Xenogears: progetto di traduzione in italiano in corso

    Buona Pasqua a tutti, spero che questo regalo vi piaccia, anche se per ora si tratta solo dell'annuncio e della patch per i filmati del CD 1.

    http://www.sadnescity.it/

    P.S. Prima che me lo chiedate... sì, Sephiroth 1311 è il mio nick abituale, solo su questo forum manca il 1311, che ho "assunto" dopo la registrazione, che feci molto tempo fa, a Gamesradar.
    Sephiroth 1311
    ****************
    membro di SadNES cITy
    I gruppo italiano di traduzione ROM
    http://www.sadnescity.it
    ****************
    "Vi scongiuro fratelli, rimanete fedeli alla terra e non credete a quelli che vi parlano di sovraterrene speranze, essi sono dispregiatori della vita, sono avvelenati, che siano maledetti!" Friedrich Nietzsche

  2. #2
    sbruotfl L'avatar di alex1234
    Registrato il
    10-04
    Messaggi
    5.047
    grandi SadNES,davvero complimenti

    grazie a voi,magari molta + gente potrà conoscere il capolavoro Xenogears
    Ultima modifica di alex1234; 27-03-2005 alle 00:29:44
    walk with me/and see the world I see/it is our home/it's where we all belong
    life is flair/a brittle dress we wear /a fleeting sigh/but though pointless it may seem...
    live as death were but a dream
    all remains...forgotten smiles in frames
    two fleeting lives cut down to pocket-size
    you don't have to cry for more
    you don't have to have it all
    you don't have to win a war
    if death is but a dream
    then don't let me...
    ...fall asleep "Leaving Entropia"



  3. #3
    25/5/2005 L'avatar di WAMOO
    Registrato il
    09-04
    Località
    owned
    Messaggi
    736
    ehehehe io xenogears ce l'ho da 3 anni...ma non l'ho mai iniziato per l'inglese...ogni volta i provavo ma dopo due minuti nn capivo un caxx....

    cmq siete troppo dei grandi



  4. #4
    Utente L'avatar di Gidan35
    Registrato il
    10-02
    Località
    Lido di Camaiore
    Messaggi
    12.028
    Complimenti ancora a tutti voi Sadness!!!


  5. #5
    Bannato
    Registrato il
    11-04
    Località
    Roma
    Messaggi
    17.616
    io nn lo ho mai trovato manco inglese

  6. #6
    sbruotfl L'avatar di alex1234
    Registrato il
    10-04
    Messaggi
    5.047
    scusate il post, ma questa notizia mi ha fatto venir voglia di rivedere il filmato finale di xenogears e.... bohoho mi commuovo ogni volta,con quella canzone

    che gioco incredibile,ancora complimenti per aver intrapreso una traduzione cosi impegnativa(a quanto ho letto soprattutto in fase di hacking)
    walk with me/and see the world I see/it is our home/it's where we all belong
    life is flair/a brittle dress we wear /a fleeting sigh/but though pointless it may seem...
    live as death were but a dream
    all remains...forgotten smiles in frames
    two fleeting lives cut down to pocket-size
    you don't have to cry for more
    you don't have to have it all
    you don't have to win a war
    if death is but a dream
    then don't let me...
    ...fall asleep "Leaving Entropia"



  7. #7
    Illusion to bullshit. L'avatar di Xenoray
    Registrato il
    08-04
    Località
    Abusivo a casa mia
    Messaggi
    15.384
    Anche io ce lho da anni in inglese
    Ragà un inchino x ringraziare i mitici SadNES

    Grazie a loro ho potuto gustarmi l'inimitabile FF VII in italiano (dato ke io non so praticamente niente di inglese)
    e ora vedo che stanno facendo niente poco de meno ke la traduzione di Xenogears!!!
    aò ma ve rendete conto
    minkia c'avranno na pazienza!!!
    NON chiedo quando uscirà xkè imamgino ke possa essere molto scoglionante sentirsi ripetere sempre la stessa domanda .__.
    aspetto fiducioso
    un sincero GRAZIE di cuore,grandi sadNES

    EDIT: me sò scordato : Buona pasqua
    EDIT2: ah cmq Alex..non ci crederai..mia sorella mha portato Suikoden 2 in italiano
    glie lha prestato l'amica in cambio di Crash bandicoot 2 .___.
    cmq sono già morto 3 volte al mostro della nebbia o come cavolo si kiama magari qualke volta posso kiederti qualke dritta su questo gioco?
    se poi cè un sito con la soluzione meglio (io non ne ho trovati .-. )
    Ultima modifica di Xenoray; 27-03-2005 alle 00:56:46
    In gioco: Fire Emblem: Awakening - Beyond: due anime
    Finiti recentemente:
    Transistor (9)

    Droppati per incompatibilità: Valkyria Chronicles

  8. #8
    Utente L'avatar di Gidan35
    Registrato il
    10-02
    Località
    Lido di Camaiore
    Messaggi
    12.028
    Citazione alex1234
    scusate il post, ma questa notizia mi ha fatto venir voglia di rivedere il filmato finale di xenogears e.... bohoho mi commuovo ogni volta,con quella canzone

    che gioco incredibile,ancora complimenti per aver intrapreso una traduzione cosi impegnativa(a quanto ho letto soprattutto in fase di hacking)
    Gia, il finale è veramente bello

  9. #9
    Utente L'avatar di Gidan35
    Registrato il
    10-02
    Località
    Lido di Camaiore
    Messaggi
    12.028
    Citazione Seifer85
    EDIT2: ah cmq Alex..non ci crederai..mia sorella mha portato Suikoden 2 in italiano
    glie lha prestato l'amica in cambio di Crash bandicoot 2 .___.
    cmq sono già morto 3 volte al mostro della nebbia o come cavolo si kiama magari qualke volta posso kiederti qualke dritta su questo gioco?
    se poi cè un sito con la soluzione meglio (io non ne ho trovati .-. )
    Ludus ce l'ha
    Io non ho avuto problemi con quel boss perchè all'inizio mi sono perso nella mappa e a suon di combattimenti ho involontariamente allenato i PG

  10. #10
    sbruotfl L'avatar di alex1234
    Registrato il
    10-04
    Messaggi
    5.047
    Citazione Seifer85
    EDIT2: ah cmq Alex..non ci crederai..mia sorella mha portato Suikoden 2 in italiano

    cmq sono già morto 3 volte al mostro della nebbia o come cavolo si kiama magari qualke volta posso kiederti qualke dritta su questo gioco?
    se poi cè un sito con la soluzione meglio (io non ne ho trovati .-. )
    OT
    ke culo,cmq certo puoi chiedere,ad es. nella locanda;
    però son passati parekki anni,quindi non ce l'ho proprio fresco in mente.

    Citazione Raziel90
    io nn lo ho mai trovato manco inglese
    peccato,cercalo,che su ebay lo si trova, e ne va le la pena, te l'assicuro
    Ultima modifica di alex1234; 27-03-2005 alle 01:05:12
    walk with me/and see the world I see/it is our home/it's where we all belong
    life is flair/a brittle dress we wear /a fleeting sigh/but though pointless it may seem...
    live as death were but a dream
    all remains...forgotten smiles in frames
    two fleeting lives cut down to pocket-size
    you don't have to cry for more
    you don't have to have it all
    you don't have to win a war
    if death is but a dream
    then don't let me...
    ...fall asleep "Leaving Entropia"



  11. #11
    Evvai! Così avrò modo di giocarci .
    Mitici i SadNES.. un in bocca al lupo per la patch!

    ..ah e auguri a tutti .
    Mi spice, firma rimossa perché supera il peso massimo consentito dal regolamento...

  12. #12
    Utente L'avatar di Zaratustra
    Registrato il
    10-04
    Messaggi
    1.840
    Impresa titanica,non c'è che dire


  13. #13
    Utente
    Registrato il
    10-02
    Località
    Midgar
    Messaggi
    31.152
    Complimenti Seph, vedo che ti sei dato davvero da fare.

  14. #14
    Utente L'avatar di Tommy89
    Registrato il
    01-03
    Messaggi
    16.266
    come si dice:meglio tardi che mai

  15. #15
    Utente L'avatar di mmmegaa898
    Registrato il
    06-04
    Località
    Vicenza
    Messaggi
    5.368
    Citazione alex1234
    grandi SadNES,davvero complimenti

    grazie a voi,magari molta + gente potrà conoscere il capolavoro Xenogears
    Compreso me medisimo, ho avuto sempre problemi ha giocare giochi in inglese, nonostante studi la lingua a scuola.


    La mia discografia

    Warrei do zur deuhl?

Pag 1 di 2 12 UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •