cmq considera ke i miei l'hanno visto in lingua originale...
e spesso nel doppiaggio certi film comici perdono molte trovate (vedi Austin Powers e i film dei Monty Python)
ieri per esempuo ho visto "ferris bueller's day off" (con matthew broderick) in italiano, e si sono persi molte battute. e poi l'italiano in certi casi è imbarazzante come: "You're crazy!" diventa "Sei completamente pazzo!"