Il doppiaggio è indispensabile per potersi godere veramente un gioco!
Indispensabile!
Mi bastano i sottotitoli
Preferisco ascoltare le voci originali senza sottotitoli
Il doppiaggio è indispensabile per potersi godere veramente un gioco!
Un doppiaggio ben fatto dà tutt'un altro carattere ai personaggi. Io dico che ci vorrebbe, ma siccome spesso il doppiaggio in italiano è fatto da capre (ma non sempre: i Syphon Filter dopo il primo o i Legacy of Kain tranne Defiance hanno buoni doppiaggi) tendiamo a preferire i sottotitoli o voci originali in inglese. Ma quanti di noi baratterebbero queste cose con un buon doppiaggio se quest'ultimo fosse garantito?
Siete stati solo più fortunati...
Si può riflettere con due cose: uno specchio o un cervello.
Se rompi lo specchio ti stai condannando a sette anni di sfortuna.
Se rompi il cervello stai condannando gli altri a una vita di stupidaggini...
se il doppiaggio e scandaloso come in pop spirito guerriero che ben venga i giochi in inglese e sottotitolati in ita
Preferisco quasi sempre il doppiaggio originale. Giochi come Final Fantasy 10 o Xenosaga hanno delle porcherie di voci inglesi e avrebbero fatto meglio a tradurre soltanto i dialoghi. L'unico caso in cui tollero un altro doppiaggio è quando esso viene fatto in modo eccelso, e nei videogiochi la cosa è rara.
<-Adotta anche tu un cipollotto
IT'S LIKE I'M REALLY JAPANEEEEESE!
ah me i sottotitoli bastano, ma se ci fosse anche un voce in italiano sarebbe il top
The Earth will be under a dark averse threat...
indispensabili!!!anche xchè i sottotitoli mi fanno cag@re (però quando il gioco è spettacolare,mi bastano quelli....)
Voci originali e sottotitoli
PSN ID / GAMERTAG :
Claviel
auguri trivial!!
sono d'accordo con Ghost...abbiamo i migliori doppiatori,perchè non sfruttarli?
All lies lead to the truth
- AMOR FATI -
Risks are possibilities
dipende dal gioco...prendi mgs....il ita fa cagare...
prendi Ratchet e clank o Jak o Killzone.... il doppiaggio in ita fa rotolare!!!!
Ho giocato MGS3 in americano...e poi in Italiano...se conosci l'inglese è molto più bello giocare in lingua madre anche perchè le parole e i discorsi ti rimangono molto di più impressi...I DO PREFER THE ORIGINAL VOICES AND SOUNDS
Indispensabile se fatto bene........purtroppo questo avviene pochissimo
mi bastano anke i sottotitoli ma un doppiaggio completo mi fa molto piacereTrivial
Il doppiaggio se fatto bene può essere piacevole.....ma visto che già in italiano è tanto se fanno i sottotitoli decenti figuriamoci il doppiaggio....
le voci originalis enza sottotitoli.. a menop che non sia un gioco in tedesco o Polacco
CHE LEGGI ? fatti gli 'azzi tua