• In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Visualizzazione risultati da 1 a 7 di 7

Discussione: doppiaggi

Cambio titolo
  1. #1
    Utente L'avatar di Parafango
    Registrato il
    04-05
    Messaggi
    397

    doppiaggi

    Apro questa discussione per parlare dei dopiaggi dei film che escono in Italy.
    Sono stato in vari paesi europei e ho notato che andando al cinema si puo trovare solo film in lingua originale con i sottotitoli nella lingua madre degli spettatori,solamente i film per bambini vengono interamente doppiati.Inizialmente ho pensato che fosse una rottura dover sempre stare li a leggere le traduzioni ma poi ho rivalutato le mie opinioni.Credo che far uscire i film senza doppiaggio sia una decisione migliore per i seguenti motivi:

    1)Andando spesso al cinema e essendo costretti a ascoltare tutto in lingua originale volendo o non volendo si finisce per imparare e potenziare parecchio il proprio inglese:

    2)per quanto sia buono un dopiaggio spesso non riesce a trasmettere pienamente il senso e l'originalita del film:

    3)Si puo percepire la reale recitazione degli attori sentendo le loro voci originali.

    4)Nei paesi dove i film vengono doppiati i film escono con parecchio ritardo perche' il loro doppiaggio richiede molto tempo.

    Per questi motivi credo che la scelta di non doppiare i film sia + che ottima,voi che ne pensate?

  2. #2
    Not quite my tempo L'avatar di Sephiroth'88
    Registrato il
    10-04
    Localit
    The Twilight Zone
    Messaggi
    23.010
    Io penso che il doppiaggio non sia poi cos male ma ultimamente sta scadendo molto, basti pensare a Batman Begins e La guerra dei mondi dove i doppiaggi sono orribili...e comunque non ho mai sentito un bambino doppiato per il verso...

  3. #3
    Inside Mortal Kombat L'avatar di alexd87
    Registrato il
    03-03
    Localit
    Carosino (TA)
    Messaggi
    27.547
    Il doppiaggio italiano uno fra i pi ottimi in Europa...non vedo perch abolirlo...a me piacciono come sono doppiati i film in Italia, insomma a volte (sopratutto nelle commedie) vengono cambiate delle battute ma non cambiano decisamente il film...e c' da precisare che spesso le voci attribuite all'attore son spesso molto simili a quell eoriginali...mi ricordo che andando in Germania ho visto Resident Evil in tedesco...oddio Milla Jovovich aveva una voce terribile poco diversa da quella di Michelle Rodriguez....stessa cosa per gli attori maschili...poi eran anche orribili...
    Inside Mortal Kombat
    (Sito italiano su Mortal Kombat, in collaborazione con NetherrealmStudios e Warner Games Italia)

  4. #4
    None
    Ospite
    allora dipende da film e film,imho sin city stato doppiato da cani.
    mentre fantastico il doppiaggio di donnie darko..

  5. #5
    Oltremodo sconveniente L'avatar di pity
    Registrato il
    11-03
    Localit
    Napoli
    Messaggi
    32.108
    d'accordo al 100%. per quanto possano essere bravi, i doppiatori italiani finiscono per forza di cose per snaturare la recitazione originale che, ricordiamo, quella diretta dal regista del film.
    poi finiamola con sto mito che il doppiaggio italiano uno dei migliori in europa, grazie tante, siamo rimasti in 2 o 3 a doppiare i film...
    Dice che c' rimasto sulo 'o mare | Io sono la gomma, tu la colla

  6. #6
    Brawlalalalwharhahrlarawl L'avatar di alexdiro
    Registrato il
    10-02
    Localit
    Avezzano (AQ)
    Messaggi
    14.025
    Citazione pity
    d'accordo al 100%. per quanto possano essere bravi, i doppiatori italiani finiscono per forza di cose per snaturare la recitazione originale che, ricordiamo, quella diretta dal regista del film.
    poi finiamola con sto mito che il doppiaggio italiano uno dei migliori in europa, grazie tante, siamo rimasti in 2 o 3 a doppiare i film...
    forse perch gli altri non sanno doppiare ?
    mai sentito un film doppiato in lingua russa ?

  7. #7
    Utente L'avatar di maresciallo
    Registrato il
    03-05
    Messaggi
    10.492
    pero sarebbe una gran palla doversi mettere li a leggere i sottotitoli e seguire il film, LAMMO e molto meglio doppiato
    E' inutile che continui a fissarmi.
    Io sono molto pi sfuggevole.

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •