Esistono diverse guide su internet per tradurre Rom e cose simili. Se non ricordo male potresti trovare qualcosa su www.emuitalia.com altrimenti fai una ricerca.
Comunque non tutti i programmi hanno la stessa estensione da modificare per tradurlo da quel che so.
Ciao!
Inviato da Sir Avalon Esistono diverse guide su internet per tradurre Rom e cose simili. Se non ricordo male potresti trovare qualcosa su www.emuitalia.com altrimenti fai una ricerca.
Comunque non tutti i programmi hanno la stessa estensione da modificare per tradurlo da quel che so.
Ciao!
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM http://www.sadnescity.it
****************
"Vi scongiuro fratelli, rimanete fedeli alla terra e non credete a quelli che vi parlano di sovraterrene speranze, essi sono dispregiatori della vita, sono avvelenati, che siano maledetti!" Friedrich Nietzsche
Inviato da Cait Sith Grazie! E se volessi tradurre un programma?
Di norma i programmi per Winzozz usano l'ASCII...in quel caso di consiglio il Transhlextion, il miglior editor per gli ASCII.
Di solito il testo si trova nel .exe...non sempre è detto, cmq.
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM http://www.sadnescity.it
****************
"Vi scongiuro fratelli, rimanete fedeli alla terra e non credete a quelli che vi parlano di sovraterrene speranze, essi sono dispregiatori della vita, sono avvelenati, che siano maledetti!" Friedrich Nietzsche
Non esiste una precisa locazione del testo della GUI. Può trovarsi in una dll come può stare in un qualsiasi altro file...ci vuole solo pazienza a cercare.
Credo che in questo caso le cose si facciano decisamente più complesse
Ti faccio un esempio solo per farti capire la complessità: In Morrowind l'unico modo per tradurre i dialoghi è quello di usare un programma esterno(o almeno una sorta di programma esterno)il TES.
Non solo. Una parte dei dialoghi(precisamente la prima)è inclusa in un notes a parte...insomma un lavoraccio
QUindi non credo proprio che ci sia un modo universale per operare sulle traduzioni. Bisogna studiare caso per caso..
Beh, per i giochi PC il testo si può trovare dappertutto, compresso o no...giusto per farti capire in FF7 PC parte dei menu si trova in ff7.exe, ed è totalmente scompresso(basta la table), poi i menu di battaglia in un file compresso denominato kernel2.bin, mentre i dialoghi si trovano nell'enorme flevel.lgp, compresso 2 volte(prima con compressione lgp, poi con compressione LZ77 modificata dalla Square).
Sephiroth 1311
****************
membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM http://www.sadnescity.it
****************
"Vi scongiuro fratelli, rimanete fedeli alla terra e non credete a quelli che vi parlano di sovraterrene speranze, essi sono dispregiatori della vita, sono avvelenati, che siano maledetti!" Friedrich Nietzsche