• In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Visualizzazione risultati da 1 a 6 di 6

Discussione: help final fantasy 2

Cambio titolo
  1. #1
    from land of freedom L'avatar di cima
    Registrato il
    02-03
    Localit
    chiasso-svizzera
    Messaggi
    54

    help final fantasy 2

    ciao a tutti amici, mi appello a voi!! volevo domandare se qualcuno di voi conosce per caso qualche bel sito dedicato a final fantasy 2 ( di final fantasy origins ), soprattutto contenenti una guida e special quest
    helppppp . il sito va bene in italiano, francese o inglese
    non sognare la tua vita, vivi i tuoi sogni

  2. #2
    molti non hanno la soluzione...
    prova qui.. tradotto google quindi la soluzione non sar comprensibilisima ma usa la fantasia ^_^
    http://translate.google.com/translat...UTF-8%26sa%3DN

  3. #3
    from land of freedom L'avatar di cima
    Registrato il
    02-03
    Localit
    chiasso-svizzera
    Messaggi
    54
    Inviato da Zell
    molti non hanno la soluzione...
    prova qui.. tradotto google quindi la soluzione non sar comprensibilisima ma usa la fantasia ^_^
    http://translate.google.com/translat...UTF-8%26sa%3DN
    thx a lot Zell anche se non comprensibilissima sempre meglio di niente. graziq ancora, see you
    non sognare la tua vita, vivi i tuoi sogni

  4. #4
    Lv. 99 Black Mage! L'avatar di Exec
    Registrato il
    11-02
    Messaggi
    945

    Re: help final fantasy 2

    Inviato da cima
    ciao a tutti amici, mi appello a voi!! volevo domandare se qualcuno di voi conosce per caso qualche bel sito dedicato a final fantasy 2 ( di final fantasy origins ), soprattutto contenenti una guida e special quest
    helppppp . il sito va bene in italiano, francese o inglese
    http://www.rpgclassics.com/shrines/n...kthrough.shtml
    Buona guida su FF2. Per Nes.
    I nomi delle citt, di qualche personaggio e di qualche mostro sono "leggermente" diversi, perch la rom per quale avevano fatto la guida era stata tradotta amatorialmente, per. Quindi, cerca di capire da per te pi o meno a cosa si riferiscono (Per esempio: Altea sarebbe Altair, Phin sarebbe Fynn, Warship sarebbe il Drednought...). ^_^

    P.S.: LoL, Zell. Se usa quei programmacci per la traduzione, ci capisce di pi se li legge in lingua originale.

  5. #5
    Oh meglio di nulla!

  6. #6
    from land of freedom L'avatar di cima
    Registrato il
    02-03
    Localit
    chiasso-svizzera
    Messaggi
    54
    infatti sto usando il walktrought originale tanto l'inglese per me ok e anche il gioco in inglese Ho visto che c' qualche differenza di nome ma sciallo, anche il sito che usavo per final fantasy 6 aveva qualche leggera differenza. grazie a entrambi, ciaux
    non sognare la tua vita, vivi i tuoi sogni

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •