qualche buon anima mi può spiegare quando
in inglese si usa To Be going To o il present progressive per riferirsi ad azioni future?
qualche buon anima mi può spiegare quando
in inglese si usa To Be going To o il present progressive per riferirsi ad azioni future?
Non so quanto possa centrare con agorà però...Inviato da Adelferius
qualche buon anima mi può spiegare quando
in inglese si usa To Be going To o il present progressive per riferirsi ad azioni future?
il pres. progres si usa per delle azioni future sicure al 100%, il to be going to per azioni sicure al 60% e per cose evidenti, per esempio: quella macchina si sta schiantando contro un albero
e per azioni sicure al 55%?Inviato da Logan86
Non so quanto possa centrare con agorà però...
il pres. progres si usa per delle azioni future sicure al 100%, il to be going to per azioni sicure al 60% e per cose evidenti, per esempio: quella macchina si sta schiantando contro un albero
To be going to, ovvero: aver intenzione di
Si vive per scoprire nuova bellezza, di solito tanta quanta se ne dimentica.
- Half Devil -
è un modo come un altro per spiegarlo...Inviato da Bardack
e per azioni sicure al 55%?
a me lo hanno spiegato + o - così
grazie!Inviato da Logan86
Non so quanto possa centrare con agorà però...
il pres. progres si usa per delle azioni future sicure al 100%, il to be going to per azioni sicure al 60% e per cose evidenti, per esempio: quella macchina si sta schiantando contro un albero
Di nienteInviato da Adelferius
grazie!