• In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Visualizzazione risultati da 1 a 10 di 10

Discussione: Domande e risposte [KHII, FFVII-AC,KH:COM]

Cambio titolo
  1. #1
    (╯ಠ_ರೃ)╯︵ [ǝɯɐ1ɟ] L'avatar di wanzer
    Registrato il
    05-03
    Località
    BO/RM/VT
    Messaggi
    13.011

    Domande e risposte [KHII, FFVII-AC,KH:COM]

    Un giornale giapponese ha intervistato Tetsuya Nomura circa KHII, KH:COM e FFVII: AC.
    Certo, molte cose si sapevano, ma ci sono chiarimenti riguardo a molte cose.
    Esempio: Quello di FFVII:AC nn dovrebbe essere Sephiroth (tutti contenti.... )

    Di seguito il testo integrale, chiedo cortesemente a chi avesse un traduttore di tradurre il testo e di postarlo qui , per rendere meno ostica la vita a chi nn conosce l'inglese

    Dengeki PlayStation magazine: When did the plans for Kingdom Hearts II come up?

    Tetsuya Nomura: The plans were around since the time when Kingdom Hearts: Final Mix, wrapped production, but the specifics weren't decided until this July or August.

    DPM: Why did you decide to produce a Game Boy version of Kingdom Hearts?

    TN: I heard a story that kids wanted to play Kingdom Hearts on the GBA. It also seemed that there was a similar demand overseas, so I thought that it had to be created. The plans for the GBA game were thought over while talking with Disney about Kingdom Hearts II. Actually, the vision of the game didn't become concrete until very recently.

    DPM: None of the worlds of Disney in Kingdom Hearts II have been revealed. Will it be possible to go through different worlds in Kingdom Hearts II as well?

    TN: Of course. The number of worlds in Kingdom Hearts II shouldn't be less than Kingdom Hearts, so please look forward to it. Kingdom Hearts II will have new worlds, and some worlds from Kingdom Hearts will be in the game.

    DPM: Will Twilight Town hold the same kind of standpoint in the game, like Traverse Town from Kingdom Hearts?

    TN: I can't answer that question, but it is definitely a town that plays an important role and comes into the scenario.

    DPM: The illustration (of Twilight Town) has a building that looks like a train station. Will it be possible to go to other worlds by riding on this train?

    TN: I can't answer that question yet, but that building has an important meaning.

    DPM: Is the island that has been revealed (through a recently released photo) Destiny Island from Kingdom Hearts?

    TN: Probably. (Laughs) I can't reveal details yet, so users should try using their imagination.

    DPM: Kingdom Hearts II's main illustration shows Mickey Mouse, but will he be appearing at the beginning of the game?

    TN: Mickey Mouse will be handled in a special way in Kingdom Hearts II, so I can't answer details at the current time. Other characters from Disney will join in the player's party, similar to Kingdom Hearts.

    DPM: Will Sora's friends, Riku and Kairi, appear in Kingdom Hearts II?

    TN: A major point to Kingdom Hearts II is whether or not Sora will be able to see them again. So I can't answer that question.

    DPM: It seems that there are characters that appear in both the GBA game and KHII?

    TN: There are characters that make their first appearances in the GBA game, but please wait for additional news releases for information on them.

    DPM: The enemy in Kingdom Hearts II is no longer just the Heartless this time? Also, there are men wearing black jackets, but are they the same people from Kingdom Hearts?

    TN: The white enemies seen in Kingdom Hearts II are third forces following the Villains [in each world] and the Heartless from Kingdom Hearts. I can't say who's who amongst the people in the black jackets, but a character from Kingdom Hearts is among them for sure.

    DPM: Are there any major changes in the battle system?

    TN: The basis (of the battle system) is still the same, but there will be a number of totally new options. With the additional options implemented to the battle system, there should be a wider range of possible strategies in Kingdom Hearts II. There are also a number of changes and additions to the magic and summons in the game. The overall concept of summoning will be different in Kingdom Hearts II, so please look forward.

    DPM: What about actions and the transportation system?

    TN: There were a variety of actions in Kingdom Hearts, and there will be even more in KHII. As for the gummy ship, we are thinking of something similar to it.

    DPM: What about puzzles?

    TN: There will probably be lots of objects on the field that the player will be able to meddle with. The story will obviously be complex and have some puzzles in it too, since it continues from points alluded to in Kingdom Hearts.

    DPM: Will there be a place like the Coliseum from Kingdom Hearts and other minigames in Kingdom Hearts II?

    TN: The coliseum will be incredible. There will also be a lot of minigame factors that can be looked forward to.

    DPM: Will all the mysteries from Kingdom Hearts get answered?

    TN: All the mysteries from Kingdom Hearts will be answered in Kingdom Hearts II--by design. (Laughs)

    DPM: Why was a movie sequel to Final Fantasy VII decided for development, and when was it decided?

    TN: About a year back, Visual Works (a company that has developed CG movies for Square) picked FFVII as the theme for a presentation that they were going to create. Our research and development department worked with them on its launch, and I joined the crew after producer Kitase-san called me. It's going to be released as a sequel, but it was planned to just be a visual presentation in the beginning.

    DPM: Why is Advent Children a movie instead of a game? Are there any differences between making a game and making a full movie?

    TN: First of all, we started off from the project that Visual Works was handling, but they can't make a game on their own. We tried to see if we could make it into a game, but it wasn't possible due to a number of factors. As a result, we decided to stick with the original plan and work on it as a movie production. The development isn't too different from the way we make movies that get used in our games, but our schedule is a bit tight. We need to keep the cost down since it's not a game, but [we still need to] maintain high quality.

    DPM: Are there any differences between creating movies for games and creating Advent Children?

    TN: There are more efforts put into the textures and the atmosphere. We usually need to balance [the movie graphics] with the game screen, but there are no such limitations in Advent Children, so we're going all out on it.

    DPM: What meaning does Final Fantasy VII have for you?

    TN: It was the Final Fantasy game that I was most involved in, and it is also my favorite. It's also where the series takes a radical change [from past FF titles].

    DPM: How is production going?

    TN: We are at about 10 percent done. Not all the characters have been created yet, but the scenario has already been completed.

    DPM: Were there any things that you were especially careful about when bringing back Cloud and Sephiroth to the screen?

    TN: What you are seeing now is the result of numerous explorations. Since it was impossible to bring the look [from FFVII] directly to the new realistic look (in Advent Children), the characteristics that would allow anybody to recognize Cloud and the others were left behind on them.

    DPM: What kind of standing does the new character fighting with Cloud have?

    TN: He is an enemy.

    DPM: Were the characters in Advent Children's promotional video animated through motion capture?

    TN: They were animated by motion capture, but that capture was recently taken for promotional use. It isn't a part of the main movie.

    DPM: Are the battle scenes also created through motion capture?

    TN: Many are, but parts that aren't humanly possible are done by hand.

    DPM: Will the characters have voices? And will it be in English or Japanese?

    TN: The characters will have voices, but I can't answer more.

    DPM: What is the theme of Advent Children?

    TN: Nojima, who handles the scenario, says that it won't be something soft, like healing. It will be about survival.

    DPM: Where, specifically, will Advent Children take place? Will it be somewhere from the original Final Fantasy VII?

    TN: It's hidden in the logo.

    DPM: How long will Advent Children be?

    TN: It is planned to run for 60 minutes.

    DPM: Are there any chances for a FFVII sequel to be developed as a game after the release of Advent Children?

    TN: I hope that this project may lead to something, since we woke up something that was sleeping.

  2. #2
    Idy/Gatsu L'avatar di Ingegner Cane
    Registrato il
    11-02
    Località
    ?????
    Messaggi
    6.932
    piccolo riassunto in ita please?

  3. #3
    (╯ಠ_ರೃ)╯︵ [ǝɯɐ1ɟ] L'avatar di wanzer
    Registrato il
    05-03
    Località
    BO/RM/VT
    Messaggi
    13.011

    Re: Domande e risposte [KHII, FFVII-AC,KH:COM]

    Inviato da wanzer

    Di seguito il testo integrale, chiedo cortesemente a chi avesse un traduttore di tradurre il testo e di postarlo qui , per rendere meno ostica la vita a chi nn conosce l'inglese

    come mi sono ridotto....quoto me stesso.....

  4. #4
    (╯ಠ_ರೃ)╯︵ [ǝɯɐ1ɟ] L'avatar di wanzer
    Registrato il
    05-03
    Località
    BO/RM/VT
    Messaggi
    13.011
    Che traduzione rozza......naturalmente Cuore di Regno è KH,
    Nuvola è Cloud, Bambini dela Venuta è Advent Children.

    Adeso vedo se ne trovo una migliore!!!!!!!



    La rivista di PlayStation di Dengeki: Quando i progetti per II di Cuori di Regno sono saliti?

    Nomura di Tetsuya: I progetti erano intorno poiché il tempo quando i Cuori di Regno: Finale Mescola, la produzione avvolta, ma lo specifico non sono stato decisi finché questo luglio o agosto.

    DPM: Perché lei ha deciso di produrre una versione di Ragazzo di Gioco di Cuori di Regno?

    TN: ho sentito una storia che i bambini hanno volute giocare i Cuori di Regno sul GBA. È sembrato anche che ci era una richiesta simile oltremare, dunque ho pensato che doveva essere creato. I progetti per il gioco di GBA sono stato pensati sopra mentre parlando con Disney di II di Cuori di Regno. Effettivamente, la visione del gioco non è diventata il cemento fino a molto recentemente.

    DPM: Nessuno dei mondi di Disney in II di Cuori di Regno è stato rivelato. Sarà possibile per passare attraverso i mondi diversi in II di Cuori di Regno come bene?

    TN: Certo. Il numero di mondi in II di Cuori di Regno non dovrebbe essere meno dei Cuori di Regno, dunque lo non vede l'ora di per favore. II di Cuori di regno avrà i mondi nuovi, ed alcuni mondi dai Cuori di Regno saranno nel gioco.

    DPM: la Città di Crepuscolo terrà lo stesso tipo di punto di vista nel gioco, come Attraversa la Città dai Cuori di Regno?

    TN: non posso rispondere quella domanda, ma è definitivamente una città che gioca un ruolo importante e viene nello scenario.

    DPM: L'illustrazione (di Città di Crepuscolo) ha una costruzione che somiglia a una stazione di treno. Sarà possibile per andare agli altri mondi da passeggiare su questo treno?

    TN: non posso rispondere quella domanda ancora, ma quella costruzione ha un significato importante.

    DPM: l'isola ciò È è stato rivelato (attraverso una foto recentemente rilasciata) l'Isola di Destino dai Cuori di Regno?

    TN: Probabilmente. (Le risate) non posso rivelare di dettagli ancora, dunque operatori dovrebbero tentare di usare la loro immaginazione.

    DPM: II di Cuori di Regno Topo di Mickey di mostre di illustrazione principale, ma apparirà all'inizio del gioco?

    TN: il Topo di Mickey sarà maneggiato in una maniera speciale in II di Cuori di Regno, dunque non posso rispondere di dettagli al tempo attuale. Gli altri caratteri da Disney uniranno nella festa del giocatore, simile ai Cuori di Regno.

    DPM: Farà gli amici del Sora, Riku e Kairi, appaiono in II di Cuori di Regno?

    Non TN: UN maggiore punto a II di Cuori di Regno è se o Sora sarà in grado di vederloro ancora. Cosí non posso rispondere quella domanda.

    DPM: sembra che ci sono dei caratteri che appaiono in entrambi il gioco di GBA e KHII?

    TN: Ci sono dei caratteri che fanno le loro prime apparenze nel gioco di GBA, ma aspetta per favore le liberazioni di notizie ulteriori per le informazioni su loro.

    DPM: Il nemico in II di Cuori di Regno è non più appena il Crudele questo tempo? , Ci sono anche degli uomini indossando delle giacche nere, ma sono le stesse persone dai Cuori di Regno?

    TN: I nemici bianchi visti in II di Cuori di Regno sono di terzi forze seguenti i Furfanti [in ogni mondo] ed il Crudele dai Cuori di Regno. Non posso dire che chi chi sia tra le persone nelle giacche nere, ma un carattere dai Cuori di Regno è fra loro per sicuro.

    DPM: ci Sono qualunque maggiori cambiamenti nel sistema di combattimento?

    TN: La base (del sistema di combattimento) è tuttavia lo stesso, ma ci sarà un numero di opzioni totalmente nuove. Con le opzioni ulteriori compiute al sistema di combattimento, ci dovrebbe essere una serie più larga di strategie possibili in II di Cuori di Regno. Ci sono anche ed addizioni alle e convoca nel . Il concetto globale di convocare sarà diverso in II di Cuori di Regno, dunque per favore lo sguardo in avanti.

    DPM: Che delle azioni ed il sistema di trasporto?

    TN: C'erano una varietà di azioni nei Cuori di Regno, e ci sarà anche più in KHII. Quanto alla nave gommosa, pensiamo di qualcosa di simile a esso.

    DPM: Che delle enigmi?

    TN: probabilmente sarà Lí molti oggetti sul campo che il giocatore sarà in grado di immischiarsi con. La storia sarà ovviamente complicato e ha alcuni confonde in esso troppo, poiché continua dai punti allusi a nei Cuori di Regno.

    DPM: ci sarà uno come il da Regno ed altro in Regno Cuori ?

    TN: Il colosseo sarà incredibile. Lí anche esserà molti fattori di minigame che non può essere visto l'ora di.

    DPM: tutti i misteri dai Cuori di Regno prenderanno risposto?

    TN: Tutti i misteri dai Cuori di Regno saranno risposti in II di Cuori di Regno-su disegno. (Le risate)

    DPM: Perché un seguito di film a VII di Fantasia Finale è stato deciso per lo sviluppo, e quando è stato deciso?

    TN: Di un dorso di anno, l'Immagine Lavora (una ditta che ha sviluppato i film di CG per il Quadrato) FFVII scelto come il tema per una presentazione che andavano creare. Il nostro dipartimento di ricerca e sviluppo lavorato con loro sul suo lancia, e ho unito l'equipaggio dopo il Kitase-san di produttore me ha chiamato. Va essere come rilasciato un seguito, ma è stato progettato a è appena una presentazione visuale nell'inizio.

    DPM: Perché i Bambini di Venuta è un film invece di un gioco? Ci sono qualunque differenze tra la fabbricazione di un gioco ed una fabbricazione di un film pieno?

    TN: Primo di tutto il, abbiamo cominciato via da dal progetto che Lavori Visuali maneggiava, ma non possono fare un gioco su loro proprio. Noi ha tentato vedere se noi potrebbe fare esso in un gioco, ma non esso era dovuto a un numero di fattori. Di conseguenza, abbiamo deciso di conficcare col progetto originali e col lavoro su esso come una produzione di film. Lo sviluppo non è troppo diverso dalla maniera facciamo dei film che prendono usato nei nostri giochi, ma il nostro orario è un pezzetto stretto. Abbiamo bisogno di tenere il costo giù poiché non è un gioco, ma [abbiamo tuttavia bisogno di a] mantiene l'alta qualità.

    DPM: ci Sono qualunque differenze tra creare film per giochi e creare Venuta Bambini? di dei l'i?

    TN: Ci sono più sforzi hanno messo nei tessuti e l'atmosfera. Abbiamo di solito bisogno di bilanciare [il film grafico] con lo schermo di gioco, ma ci sono nessune tali limitazioni nei Bambini di Venuta, dunque andiamo tutto fuori su esso.

    DPM: Che VII di Fantasia Finale ha il significato per lei?

    TN: era il gioco di Fantasia Finale che ero più coinvolto in, e è anche mio preferito. È anche dove la serie porta un cambiamento radicale [dai titoli di FF passati].

    DPM: Come la produzione va?

    TN: siamo a di 10 percento fatto. Non tutti i caratteri sono stato ancora creati, ma lo scenario è stato già completato.

    DPM: c'Erano qualunque cose che lei erano soprattutto attento di quando la Nuvola di restituire e Sephiroth allo schermo?

    TN: Che lei vedono adesso è il risultato di esplorazioni numerose. Poiché esso era impossibile portare lo sguardo [da FFVII] direttamente al nuovo realistico sguardo (in Venuta ), le caratteristiche che lascerebbe nessuno riconoscere Nuvola e gli altri erano sinistro dietro su loro.

    DPM: Che il tipo di stare in piedi fa la lotta di carattere nuova con la Nuvola ha?

    TN: è nemico.

    DPM: i caratteri in Bambini di Venuta Erano dei video promozionali animati attraverso la cattura di movimento?

    TN: sono stato animati dalla cattura di movimento, ma quella cattura è stato recentemente portata per l'uso promozionale. Non è una parte del film principale.

    DPM: le scene di combattimento sono anche create attraverso la cattura di movimento?

    TN: Molto sono, ma ciò separa non sono umanamente possibile sono fatti a mano.

    DPM: i caratteri avranno delle voci? Ed esso sarà in Inglese o Giapponese?

    TN: I caratteri avranno delle voci, ma non posso rispondere più.

    DPM: Che è il tema di Bambini di Venuta?

    Non TN: Nojima, che maneggia lo scenario, dice che qualcosa di morbido sarà, come guarire. Riguarderà la sopravvivenza.

    DPM:, specificatamente, Dove i Bambini di Venuta avranno luogo? Esso sarà in qualche luogo dall'originale Finale Fantasia ?

    TN: è nascosto nel logogramma.

    DPM: per quanto tempo i Bambini di Venuta saranno?

    TN: è progettato di correre per 60 minuti.

    DPM: ci Sono qualunque probabilitá per un seguito di FFVII di essere come sviluppate un gioco dopo la liberazione di Bambini di Venuta?

    TN: spero che questo progetto può condurre a qualcosa, poiché siamo svegliati qualcosa che dormiva.

  5. #5
    l'usurpatore carioca L'avatar di yojozombo
    Registrato il
    11-02
    Località
    Amsterdam
    Messaggi
    5.540
    Scommetto che la traduzione è ad operara di google, eh?
    Cmq il sunto credo di averlo capito, e sono delle belle notizie.
    mah...boh

  6. #6
    Bannato L'avatar di ShadyXB
    Registrato il
    03-03
    Località
    Los Angeles (dentro l'E3)
    Messaggi
    10.625
    E vai potremo usare topolino!!!!!!!!

  7. #7
    (╯ಠ_ರೃ)╯︵ [ǝɯɐ1ɟ] L'avatar di wanzer
    Registrato il
    05-03
    Località
    BO/RM/VT
    Messaggi
    13.011
    nessuno ha un traduttore decente?

  8. #8
    Bannato L'avatar di Cloud Strife
    Registrato il
    11-02
    Località
    Roma
    Messaggi
    42.182
    Mà,speriamo bene.

  9. #9
    Bannato L'avatar di Fei
    Registrato il
    10-02
    Località
    Palanthas, High Sorcery
    Messaggi
    19.208
    Niente di nuovo.Cmq fa sempre piacere sentir parlare Nomura.

  10. #10
    Inviato da wanzer
    nessuno ha un traduttore decente?
    Davvero interessante!
    Ho corretto qualcosa quà e là:

    Dengeki il periodico di PlayStation:
    Quando avete organizzato i progetti per Kingdom Hearts II che è venuto sù?

    Tetsuya Nomura: I progetti nacquero circa quando Kingdom Hearts: Final Mix, la produzione avvolta, ma i dettagli non furono decisi fino a questo Luglio o Agosto.

    DPM: Perché decise di produrre una versione di Game Boy di Kingdom Hearts?

    TN: Io sentii una storia, che i bambini volevano giocare a Kingdom Hearts sul GBA. Sembrò che c'era anche una richiesta estera simile, così pensai che doveva essere creato. I piani per il gioco del GBA furono pensati mentre si parlò con la Disney di Kingdom Hearts II. Attualmente, la visione del gioco non è diventata concreta fino a molto recentemente.

    DPM: Nessuni dei mondi di Kingdom Hearts II è stato rivelato. Sarà possibile entrare attraverso i differenti mondi di Kingdom Hearts?

    TN: Certo. Il numero dei mondi in Kingdom Hearts II non dovrebbero essere meno di quelli di Kingdom Hearts, così per favore guardi in avanti a lui. Kingdom Hearts II avrà nuovi mondi, e dei mondi di Kingdom Hearts saranno presenti nel gioco.

    DPM: Twilight Town sarà un luogo di tipo d'osservazione nel gioco, come Traverse Town in Kingdom Hearts?

    TN: Non posso rispondere a questa domanda, ma è di sicuro una città che avrà un ruolo importante ed entrerà nello scenario.

    DPM: L'illustrazione (di Twilight Town) ha un edificio che sembra una stazione ferroviaria. Sarà possibile andare in altri mondi su questo treno?

    TN: Non posso rispondere nemmeno a questa domanda, ma quel edificio ha un importante significato.

    DPM: L'isola che è stata rivelata (attraverso una fotografia recentemente rilasciata) è Destiny Islands di Kingdom Hearts?

    TN: Probabilmente. (Ride) Non posso rivelare ancora dettagli, così gli utenti dovrebbero provare ad usare la loro immaginazione.

    DPM: Nella principale illustrazione di Kingdom Hearts II si vede Topolino, ma apparirà all'inizio del gioco?

    TN: Topolino sarà occupato in un modo speciale in Kingdom Hearts II, non posso rispondere a questi dettagli adesso. Altri personaggi della Disney faranno parte del party del giocatore, come in Kingdom Hearts.

    DPM: Gli amici di Sora, Riku e Kairi, appariranno in Kingdom Hearts II?

    TN: Un punto più importante di Kingdom Hearts II è se o non Sora sarà capace di vederli di nuovo. Quindi io non posso rispondere a questa domanda.

    DPM: Sembra che ci sono personaggi che appaiono in entrambi giochi, GBA e KHII?

    TN: Ci sono personaggi che faranno le loro prime apparenze nel gioco del GBA, ma per favore aspettate altre notizie supplementari rilasciate per informarsi su di loro.

    DPM: Il nemico in Kingdom Hearst II non è più solo l'Heartless questa volta? Ci sono anche, uomini che portano giacche nere, ma sono le stesse persone di Kingdom Hearts?

    TN: I nemici bianchi visti in Kingdom Hearts II sono terze forze seguente i furfanti [in ogni mondo] e l'Heartless da Kingdom Hearts. Non posso dire quali persone sono nelle giacche nere, ma un personaggio di Kingdom Hearts è sicuramente fra di loro.

    DPM: Ci sono alcuni cambi importanti nel sistema di battaglia?

    TN: La base (del sistema di battaglia) è ancora lo stesso, ma ci sarà un numero di scelte totalmente nuove. Con le scelte supplementari perfezionate al sistema di battaglia, dovrebbero esserci un'ampia scelta di possibilità di strategie in Kingdom Hearts II. C'è anche un numero di cambi e somme alla magia e alle summon, nel gioco. Il concetto complessivo delle summon sarà diverso in Kingdom Hearts II, quindi per favore andiamo avanti.

    DPM: Quali saranno le azioni e il sistema di trasporto?

    TN: C'eraano una varietà di azioni in Kingdom Hearts, e ci saranno anche di più in KHII. Come per la Gummy ship, noi stiamo pensando a qualche cosa di simile.

    DPM: Quali enigmi ci saranno?

    TN: Ci saranno probabilmente molti oggetti sul campo che il giocatore sarà capace di intromettersi. La storia sarà evidentemente complessa ed avrà anche degli enigmi, siccome continua da punti allusi in Kingdom Hearts.

    DPM: Ci sarà un luogo come il Colosseo di Kingdom Hearts e altri minigiochi in Kingdom Hearts II?

    TN: Il colosseo sarà incredibile. Ci saranno anche molti minigiochi che possono essere aspettati ansiosamente.

    DPM: Tutti i misteri di Kingdom Hearts saranno risposti?

    TN: Tutti i misteri di Kingdom Hearts saranno risposti in Kingdom Hearts II--su disegno. (Ride)

    DPM: Perché un seguito a film di Final Fantasy VII ha deciso di sviluppare, e quando è stato deciso?

    TN: Circa un anno addietro,i Visual Works (una società che ha sviluppato i film in CG per la Square) scelse FFVII come tema per una presentazione che loro stavano per creare. Il nostro ufficio di sviluppi lavorarono con loro sul suo lancio, ed io mi unii all'equipaggio dopo che il produttore Kitase-san mi chiamò. Sarà rilasciato come sequel, ma fu progettato per essere inizialmente solo una presentazione visuale.

    DPM: Perché Advent Children è un film invece di essere un gioco? Ci sono alcune differenze nel fare un gioco ed invece girare un pieno film?

    TN: Prima di tutto, noi cominciammo via dal progetto che i Visual Works stavano maneggiando, ma loro non potevano fare un gioco da soli. Noi tentammo di vedere se noi riuscissimo a fare un gioco, ma non era possibile a causa di un numero di fattori. Di conseguenza, noi decidemmo di conficcarci col piano originale e lavorare su esso come una produzione di film. Lo sviluppo non è troppo diverso dal modo che noi facciamo il film che sono usati nei nostri giochi, ma il nostro tempo è un po' stretto. Noi abbiamo bisogno di tenere il costo in giù siccome non è un gioco, ma [noi ancora ne abbiamo bisogno] che mantenga qualità alta.

    DPM: Ci sono alcune differenze tra creare dei film per giochi e creare Advent Children?

    TN: Ci sono più sforzi messi nelle texture e l'atmosfera. Noi abbiamo bisogno di solito di bilanciare [le grafiche di film] con lo schermo pronto, ma non ci sono tali limitazioni in Advent Children, così noi stiamo andando tutti fuori su esso.

    DPM: Che significato ha per Lei Final Fantasy VII?

    TN: Era il gioco di Final Fantasy in cui ero coinvolto di più, ed è anche il mio preferito. È anche dove la serie prende un cambio integrale [dai titoli passati di FF].

    DPM: Come sta andando la produzione?

    TN: Noi siamo ad approssimativamente 10 percento. Non tutti i personaggi sono stati creati ancora, ma lo scenario è già stato completato.

    DPM: C'erano alcune cose che Lei si è specialmente accurato circa come quando ritornano Cloud e Sephiroth allo schermo?

    TN: Quello che ora sta vedendo è il risultato delle esplorazioni numerose. Poiché esso era impossibile portare lo sguardo [da FFVII] direttamente al nuovo realistico sguardo (in Advent Children), le caratteristiche che permetterebbero a qualcuno di riconoscere Cloud e gli altri furono andati via dietro su loro.

    DPM: Che genere di posizione ha il nuovo personaggio che lotta con Cloud?

    TN: E' un nemico.

    DPM: I personaggi nel video promozionale di Advent Children erano animati attraverso cattura di movimento?

    TN: Erano animati attraverso cattura di movimento, ma quella cattura fu presa recentemente per uso promozionale. Non è una parte del film principale.

    DPM: Le scene di battaglia sono create anch'esse attraverso cattura di movimenti?

    TN: Sono molti, ma quelle parti non sono umanamente possibili sono fatte a mano.

    DPM: I personaggi avranno voci? E saranno in inglese o in giapponese?

    TN: I personaggi avranno voci, ma non posso rispondere più.

    DPM: Quale è il tema di Advent Children?

    TN: Nojima, che si occupa dello scenario, dice che sarà qualche cosa di morbido, come guarire. Riguarderà sulla sopravvivenza.

    DPM: Dove, specificamente, Advent Children avrà luogo? Sarà in qualche luogo originale di Final Fantasy VII?

    TN: È nascosto nel logogramma.

    DPM: Quanto tempo durerà Advent Children?

    TN: È progettato per 60 minuti.

    DPM: Ci sono alcune opportunità per un seguito di FFVII nell'esser sviluppato come un gioco dopo aver rilasciato Advent Children?

    TN: Spero che questo progetto potrà condurre a qualcosa, siccome noi ci siamo svegliati qualchecosa che dormiva.
    Ultima modifica di Cloud126; 13-10-2003 alle 12:47:00
    Mi spice, firma rimossa perché supera il peso massimo consentito dal regolamento...

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •