• In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Visualizzazione risultati da 1 a 7 di 7

Discussione: FFVII:AC Play-FFXI Usa.

Cambio titolo
  1. #1

  2. #2
    Utente
    Registrato il
    10-02
    Località
    Midgar
    Messaggi
    31.152
    A questo punto l'uscita europea sembra sempre più probabile.

  3. #3
    Bannato L'avatar di Fei
    Registrato il
    10-02
    Località
    Palanthas, High Sorcery
    Messaggi
    19.208
    Ecco altre News:




    La notizia in inglese:
    After having officially announced the exit of Final Fantasy VII: Advent Children in Japan, it would seem that Public garden-Enix wants to also leave the DVD to the USA Indeed, the editor deposited the name ' Advent Children' on last 10 July in the United States, nothing official for the moment. In addition, here in gift pretty Artwork de Final Fantasy VII: Advent Children .

  4. #4
    Wow |)

    Sono felicissimo |)

  5. #5
    EXEC_SPHILIA/. ♥ L'avatar di Glenn
    Registrato il
    10-02
    Località
    Miltia System
    Messaggi
    28.728
    E ancora credo che l'uscita Europea non avverrà.
    A mala pena portano i FF che sono sicuri di vendere a milioni di copie, figuriamoci se portano un DVD... che ovviamente deve essere doppiato 8|
    Nn ci sperate per nulla...

  6. #6
    ¬ Paladin ¬ L'avatar di Squall-Leonhart
    Registrato il
    08-03
    Località
    BologNa
    Messaggi
    7.433
    Qualcuno traduce....
    PS3 ID: a3yus

  7. #7
    Utente
    Registrato il
    12-02
    Messaggi
    5.081
    Inviato da Glenn
    E ancora credo che l'uscita Europea non avverrà.
    A mala pena portano i FF che sono sicuri di vendere a milioni di copie, figuriamoci se portano un DVD... che ovviamente deve essere doppiato 8|
    Nn ci sperate per nulla...
    Chi lo sà, il film the spirit within(schifezza) è arrivato, magari "der Wille zur Geld" li convincerà a pubblicare "FF7 advent cash" in €uropa, unica nota positiva, è che non sarà convertito male, il doppiaggio di un film di 60 minuti non è un dramma.

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •