secondo un indiscrezione giunta da walmar house , leicester square, londra, sede ufficiale square-enix europe, sembrerebbe che il ritardo sia dovuto semplicemente da uno sforzo mostruoso della square di tradure il gioco, il parlato, nelle principali lingue europee, ma i problemi ora sono due:
primo, faranno una localizzazione in fretta e furia, putrebbe venire uno schifo, paolo bonolis che fa tidus, e loredana bertè che fa yuna, insomma speriamo non venga un obrobrio se verrà confermato
secondo, purtroppo non abbiamo la certezza che square se tradurra il gioco lo farà per l'italiano dall'ultima statistica emersa l'italia è la penultima solo prima della spagna, in fatto di guadagnoe interesse verso i videogiochi con un distacco di oltre mezzo milione di euro di fatturato rispetto alla terza che è la germania, così che potrebbero decidere di localizzare solo le 3 principali lingue europee, e lasciarci rosicare come matti, per il resto della vita.
insomma troppi dubbi ancora sul destino di questo gioco che è ormai un oggetto di mistero per tutti noi europei