• In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Pag 1 di 2 12 UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 1 a 15 di 29

Discussione: Final fantasy X-2 ha una nuova data europea

Cambio titolo
  1. #1
    Utente L'avatar di crazyrocker
    Registrato il
    09-03
    Messaggi
    393

    Final fantasy X-2 ha una nuova data europea

    è si l'EA distribution l.t.d., ha oggi annunciato che il titolo per l'Europa e l'Australia sarà rilasciato il 12 febraio 2004, hanno voluto anche sottolineare che la data non è comunque certa ma che sicuramente nel peggiore dei casi non andrà oltre la data precedentemente prevista il 26 febbraio 2004, e ovviamente anche se non sono state confermate officialmente, le opzioni di modalità a 60 hz e doppiaggio italiano saranno assenti
    ciao e alla prossima

  2. #2
    Inzallanuto innamorato L'avatar di Rafael
    Registrato il
    10-02
    Località
    Da nessuna parte
    Messaggi
    18.236

    Re: Final fantasy X-2 ha una nuova data europea

    Inviato da crazyrocker
    le opzioni di modalità a 60 hz e doppiaggio italiano saranno assenti

    E naturalmente,che cacchio -.-
    Preferisco il silenzio ora, sono stanco di questo mondo, di questa gente, di essere invischiato nel groviglio delle loro vite. Dicono di aver lavorato tanto per aver costruito il paradiso per poi scoprire che è popolato di orrori. Forse il mondo non viene creato, forse niente viene creato. Un orologio senza orologiaio. E' troppo tardi. E' sempre stato e sarà sempre troppo tardi.

  3. #3
    Il 60hz avevano detto che non c'era e il doppiaggio in italiano é proprio impossibile

  4. #4
    Utente L'avatar di anima87
    Registrato il
    04-03
    Località
    Bracciano
    Messaggi
    12.324
    x il dopp. in ita sono felice ke non ci sia, il 60 hz....8( anke se già si spaeva
    *firma da rifare*

  5. #5
    ~ Dark Knight ~ L'avatar di FinalFantasy
    Registrato il
    04-03
    Località
    Jenova
    Messaggi
    2.692
    Che ***** ma è impossobile avere dalla Square un gioco fatto alla perfezzione anche per noi Italiani???
    Name: Sajuia
    Race: Human
    Gender: Male
    Son of: Sandoria
    Main job: Dark Knight
    Sub-job: Warrior
    Other Job: Thf20 / Whm1 / Blm3 / War30 / Mnk13 / Rdm1 / Sam10 / Drg2 / Rng6 / Bst1 / Nin1
    Level: Drk 55 / War 27 (30)
    Rank: 5 - Mission 11
    Server: Ragnarok
    AF1: Thx Mastervale,Ohsa,Mistery,Shauri,Khal
    Genkai1: Thx Jacob,Sefer,Dantespeak,Raikon
    The Berserker

  6. #6
    Almeno non mi vorrà voglia di comprarlo per premiarli (perchè se venisse convertito bene anke FF12 ^^)

  7. #7
    ~ Dark Knight ~ L'avatar di FinalFantasy
    Registrato il
    04-03
    Località
    Jenova
    Messaggi
    2.692
    Inviato da Zell
    Almeno non mi vorrà voglia di comprarlo per premiarli (perchè se venisse convertito bene anke FF12 ^^)
    Quoto.
    Name: Sajuia
    Race: Human
    Gender: Male
    Son of: Sandoria
    Main job: Dark Knight
    Sub-job: Warrior
    Other Job: Thf20 / Whm1 / Blm3 / War30 / Mnk13 / Rdm1 / Sam10 / Drg2 / Rng6 / Bst1 / Nin1
    Level: Drk 55 / War 27 (30)
    Rank: 5 - Mission 11
    Server: Ragnarok
    AF1: Thx Mastervale,Ohsa,Mistery,Shauri,Khal
    Genkai1: Thx Jacob,Sefer,Dantespeak,Raikon
    The Berserker

  8. #8
    _ L'avatar di SunstormKnight
    Registrato il
    07-03
    Località
    _Spring _Of _Life
    Messaggi
    2.412
    Spero almeno che meriti come gioco anche se ho dubbi in proposito.

  9. #9
    Il genio del basket. L'avatar di Metallo
    Registrato il
    06-03
    Località
    Torino
    Messaggi
    324
    Inviato da SunstormKnight
    Spero almeno che meriti come gioco anche se ho dubbi in proposito.
    Gia i dubbi ci sono...

    Speriamo bene...
    Let's play "sled". Here's how works:
    You are the sled!!

  10. #10
    Insane L'avatar di ShadowAlex
    Registrato il
    10-02
    Località
    Web
    Messaggi
    10.599
    Inviato da SunstormKnight
    Spero almeno che meriti come gioco anche se ho dubbi in proposito.
    Come gioco probabilmente meriterà, ma solo come gioco.
    Di certo non come Final Fantasy.

    E dato che la PS2 IMHO stà passando un periodo nero sotto l'aspetto dei giochi, mi sà che se voglio comprarmi qualcosa di decente x la PS2 sarò obbligato a prenderlo...

    Cmq io non riesco a capire xchè ci mettano tutto questo tempo. è semplicemente scandaloso che il gioco in giapponese è uscito praticamente 5 mesi fà, che solo ora sia stata fatta la versione americana e che in europa stò benedetto gioco arrivi addirittura tra 3 mesi... Ma dico io, forse x ZOE potevo anche capire il ritardo xchè ci sono stati vari extra x la versione europea, ma x un FF a cui serve solamente una traduzione di M (già, xchè il gioco sarà praticamente la versione americana solo con i sottotitoli in ita) assolutamente NO.
    La square stà facendo uno sbaglio dopo l'altro.
    Bha, torno a giocare a CT e SoM, in memoria dei vecchi tempi


  11. #11
    Utente
    Registrato il
    10-02
    Località
    Midgar
    Messaggi
    31.152
    Del doppiaggio in italiano si può anche fare a meno… ma la conversione schifosa se la possono tenere.

  12. #12
    Insane L'avatar di ShadowAlex
    Registrato il
    10-02
    Località
    Web
    Messaggi
    10.599
    Inviato da Vegeth Ssj
    Del doppiaggio in italiano si può anche fare a meno… ma la conversione schifosa se la possono tenere.
    Il doppiaggio italiano fà parte della conversione schifosa.
    Cmq non scordate che in Italia abbiamo dei grandi doppiatori, e se la square fosse solo disposta a spendere un altro pò dei suoi soldini potremmo gustarci un doppiaggio a livelli eccelsi, senza contare che in FFX spesso il doppiaggio non corrispondeva alla traduzione italiana.


  13. #13
    Traduttore L'avatar di Sephiroth
    Registrato il
    10-02
    Località
    Messina
    Messaggi
    11.536
    Inviato da ShadowAlex
    Il doppiaggio italiano fà parte della conversione schifosa.
    Cmq non scordate che in Italia abbiamo dei grandi doppiatori, e se la square fosse solo disposta a spendere un altro pò dei suoi soldini potremmo gustarci un doppiaggio a livelli eccelsi, senza contare che in FFX spesso il doppiaggio non corrispondeva alla traduzione italiana.
    Pura utopia.
    Già è comunque uno schifo così schifoso che è troppo schifoso dirlo, il fatto che manchino i 60hz.
    Soprattuto in questo gioco che pare fatto per portare $oldi nelle cassa della SquarEnix.
    Ultima modifica di Sephiroth; 26-11-2003 alle 21:21:44
    Sephiroth 1311
    ****************
    membro di SadNES cITy
    I gruppo italiano di traduzione ROM
    http://www.sadnescity.it
    ****************
    "Vi scongiuro fratelli, rimanete fedeli alla terra e non credete a quelli che vi parlano di sovraterrene speranze, essi sono dispregiatori della vita, sono avvelenati, che siano maledetti!" Friedrich Nietzsche

  14. #14
    ~ Dark Knight ~ L'avatar di FinalFantasy
    Registrato il
    04-03
    Località
    Jenova
    Messaggi
    2.692
    Inviato da Sephiroth
    Pure utopia.
    Già è comunque uno schifo così schifoso che è troppo schifoso dirlo, il fatto che manchino i 60hz.
    Soprattuto in questo gioco che pare fatto per portare $oldi nelle cassa della SquarEnix.
    Quoto.
    Name: Sajuia
    Race: Human
    Gender: Male
    Son of: Sandoria
    Main job: Dark Knight
    Sub-job: Warrior
    Other Job: Thf20 / Whm1 / Blm3 / War30 / Mnk13 / Rdm1 / Sam10 / Drg2 / Rng6 / Bst1 / Nin1
    Level: Drk 55 / War 27 (30)
    Rank: 5 - Mission 11
    Server: Ragnarok
    AF1: Thx Mastervale,Ohsa,Mistery,Shauri,Khal
    Genkai1: Thx Jacob,Sefer,Dantespeak,Raikon
    The Berserker

  15. #15
    _ L'avatar di SunstormKnight
    Registrato il
    07-03
    Località
    _Spring _Of _Life
    Messaggi
    2.412
    Inviato da ShadowAlex
    Il doppiaggio italiano fà parte della conversione schifosa.
    Cmq non scordate che in Italia abbiamo dei grandi doppiatori, e se la square fosse solo disposta a spendere un altro pò dei suoi soldini potremmo gustarci un doppiaggio a livelli eccelsi, senza contare che in FFX spesso il doppiaggio non corrispondeva alla traduzione italiana.
    Il parlato in inglese a me non dispiace poi tanto... se poi però fanno pena anche i sottotitoli, come è stato per FFX... e magari poi ci sono delle bande nere che mi ingrassano tutti i pg... e già che ci siamo questo scempio mi arriva dopo un'anno dall'uscita in Jap...
    Ogni fan italiano di Final Fantasy sa bene che dalla Square non può che aspettarsi un gioco di tutto rispetto ma convertito con i piedi tra una merenda e una passeggiata...

Pag 1 di 2 12 UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •