Jrpg: Fantranslation - Pag 5
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Pag 5 di 14 PrimoPrimo ... 2345678 ... UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 61 a 75 di 203

Discussione: Jrpg: Fantranslation

Cambio titolo
  1. #61
    Utente L'avatar di Deidara89
    Registrato il
    06-07
    Messaggi
    2.589
    Vorrei sapere perchè molti team hanno il vizio di impiegare, che so, 2 anni per il 95% di una traduzione, e ben 6 mesi poi per il rimanente 5%.

    Caso-simbolo: Soma bringer... è lì tradotto e patchato al 99% da una vita ormai, ma non si decidono mica a completare quel 1% e rilasciarne na patch completa?!? Bah.

    Citazione Quoto Visualizza Messaggio
    Aggiornamenti su Soul Hackers: http://gemini.aerdan.org/ Anche se sono sicuro che alcuni di voi già la sapevano. Il 31 o a capodanno conto di pubblicare altre novità sempre sullo stesso soggetto.
    Molto bene

    PS: chi è il tipo nel tuo avatar?

  2. #62
    このままで終わらんぞ! 。◕‿‿◕。 L'avatar di Quoto
    Registrato il
    05-05
    Messaggi
    494
    Citazione Deidara89 Visualizza Messaggio
    PS: chi è il tipo nel tuo avatar?
    Zero di The King of Fighters 2000.

  3. #63
    ◕‿‿◕ L'avatar di kenji1987
    Registrato il
    04-05
    Località
    Catania
    Messaggi
    26.219
    si hanno novità sulle traduzioni di Blood of Bahamut e Xenosaga I+II?


  4. #64
    panzone
    Ospite
    Segnalo con somma felicità di Deidara che la traduzione di Vesperia PS3 è praticamente agli sgoccioli per passare nella fase di revisione e correzione

  5. #65
    Utente L'avatar di Deidara89
    Registrato il
    06-07
    Messaggi
    2.589
    Citazione panzone Visualizza Messaggio
    Segnalo con somma felicità di Deidara che la traduzione di Vesperia PS3 è praticamente agli sgoccioli per passare nella fase di revisione e correzione
    Sarà, per me, un epic win senza eguali!

  6. #66
    Utente L'avatar di Titty Skold
    Registrato il
    12-05
    Località
    Trentino Alto Adige
    Messaggi
    3.228
    Colgo l'occasione per togliermi un dubbio : bisogna avere un modello preciso di ps3 per poter usufruire delle patch. Ad esempio se io acquisto una fat potrò in futuro giocarci vesperia patchato?

    Sono niubbissima in materia XD e dato che non appena ne avrò la possibilità voglio procurarmi ps3 vorrei andare sul sicuro. L'unica certezza che ho è il fatto che sia region free


  7. #67
    Utente L'avatar di Deidara89
    Registrato il
    06-07
    Messaggi
    2.589
    Citazione Titty Skold Visualizza Messaggio
    Colgo l'occasione per togliermi un dubbio : bisogna avere un modello preciso di ps3 per poter usufruire delle patch. Ad esempio se io acquisto una fat potrò in futuro giocarci vesperia patchato?

    Sono niubbissima in materia XD e dato che non appena ne avrò la possibilità voglio procurarmi ps3 vorrei andare sul sicuro. L'unica certezza che ho è il fatto che sia region free
    Funziona qualsiasi PS3, ma l' importante è che non sia oltre il 3.55 come firmware, perciò se una PS3 ancora non ce l' hai, sbrigati a prenderne una o avranno tutte il 3.56 (o oltre!) installato.
    Piccola nota: il 3.56 è uscito pochi giorni fa.

  8. #68
    Utente
    Registrato il
    01-11
    Messaggi
    1
    scusate ragazzi sono nuovo....e trovo questo sito stupendo!! volevo chiedere ho visto che cè la traduzione di tales of abyss ma nn la reisco a scaricare mi potreste aiutare??? Grazie

  9. #69
    Utente L'avatar di Deidara89
    Registrato il
    06-07
    Messaggi
    2.589
    Ragazzi ma con "undub" si indica "senza doppiaggio" oppure "con doppiaggio originale"?

  10. #70
    Segui l'intuito! L'avatar di LucaLink
    Registrato il
    06-08
    Messaggi
    4.394
    Doppiaggio originale, quindi spesso e volentieri, in giapponese.

    Giocando: Monster Hunter 4 / Suikoden
    Kirameki | GuruGuru serie 1 & 2! Traduzione del Manga!

  11. #71
    Utente L'avatar di Deidara89
    Registrato il
    06-07
    Messaggi
    2.589
    Citazione LucaLink Visualizza Messaggio
    Doppiaggio originale, quindi spesso e volentieri, in giapponese.
    SEMPRE giapponese.

    Se ci penso... T_T non so quante volte ho evitato le versioni undub pensando significasse "senza doppiaggio"... T_T

  12. #72
    Utente L'avatar di MeG@SiMoNe
    Registrato il
    10-05
    Località
    Colorno (PR)
    Messaggi
    14.067
    Citazione Deidara89 Visualizza Messaggio
    SEMPRE giapponese.

    Se ci penso... T_T non so quante volte ho evitato le versioni undub pensando significasse "senza doppiaggio"... T_T
    Ora hai una scusa per rigiocare Persona.

  13. #73
    Rotom è Leggenda L'avatar di -onthevoice-
    Registrato il
    12-05
    Messaggi
    20.215
    Citazione kenji1987 Visualizza Messaggio
    si hanno novità sulle traduzioni di Blood of Bahamut e Xenosaga I+II?
    Il topic di Bladdo è stato chiuso per incompetenza del traduttore (era un tizio che si era divertito con uno di quei tool per tradurre Pokémon, e pensava di poter fare lo stesso con Bladdo) .-.
    La traduzione di Xeno invece procede lentamente, ma a quanto pare non hanno alcuna intenzione di dropparla, quindi per ora dovremmo poter stare tranquilli


    Robaccia di Shuffle
    Sfide progressive:
    Celebi - Diancie 1 2 - Darkrai - Giratina Forma Alterata - Giratina Forma Originale - Incineroar - Keldeo Forma Risoluta 1 2 - Kyurem - Latias - Meloetta Forma Canto - Mew - Volcanion
    Consigli vari: Cambia abilità e potenziamenti 1 2 3 4 - Pokémaratona 1 2 - Meowth (livello 37)
    Documenti utili: Aggiornamenti e drop rate - Abilità e loro potenziamenti - Subreddit

  14. #74
    Utente L'avatar di Titty Skold
    Registrato il
    12-05
    Località
    Trentino Alto Adige
    Messaggi
    3.228
    Citazione Deidara89 Visualizza Messaggio
    Funziona qualsiasi PS3, ma l' importante è che non sia oltre il 3.55 come firmware, perciò se una PS3 ancora non ce l' hai, sbrigati a prenderne una o avranno tutte il 3.56 (o oltre!) installato.
    Piccola nota: il 3.56 è uscito pochi giorni fa.
    Grazie ^^ dovrò provvedere allora.
    uffa però mi mancano le vecchie console dove non c'erano questi problemi di FW XD E poi io odio le patch ( amo la loro utilità XD) ma ho sempre problemi ad applicarle. Basti pensare che su ps2 ho usato solo quella per Namco X Capcom ed è stato un parto XD
    O il caso Innocent sin mamma mia o i brividi al ricordo


  15. #75
    panzone
    Ospite
    Citazione angeal89 Visualizza Messaggio
    scusate ragazzi sono nuovo....e trovo questo sito stupendo!! volevo chiedere ho visto che cè la traduzione di tales of abyss ma nn la reisco a scaricare mi potreste aiutare??? Grazie
    Abyss è uscito Usa. Che traduzione dovrebbe esserci ?

    Citazione Titty Skold Visualizza Messaggio
    Grazie ^^ dovrò provvedere allora.
    uffa però mi mancano le vecchie console dove non c'erano questi problemi di FW XD E poi io odio le patch ( amo la loro utilità XD) ma ho sempre problemi ad applicarle. Basti pensare che su ps2 ho usato solo quella per Namco X Capcom ed è stato un parto XD
    O il caso Innocent sin mamma mia o i brividi al ricordo
    Vero, ma oggigiorno le patch son molto piiù semplici da applicare, visto che su Wii ( e probabilmente su PS3 ) vengono patchate al volo via homebrew.

Pag 5 di 14 PrimoPrimo ... 2345678 ... UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •