Ormai siamo vicini.Il Vb 3.0 e passato alla versione gamma,cioè ad una versione quasi definitiva.Ormai,come si legge nel forum ufficiale,siamo molto vicini ad una sua release.
Per ulteriori informazioni: www.vbulletin.com
Ormai siamo vicini.Il Vb 3.0 e passato alla versione gamma,cioè ad una versione quasi definitiva.Ormai,come si legge nel forum ufficiale,siamo molto vicini ad una sua release.
Per ulteriori informazioni: www.vbulletin.com
Vicini... vicini è una parola grossa.
Tanto per cominciare perché dopo la gamma ci saranno le Release Candidate (che non sono comunque finali) e poi... anche quando uscirà la finale io almeno un paio di settimane per vedere che non ci siano bug devastanti le vorrei aspettare.
E poi dovremo ritradurre tutto... secondo me prima di febbraio non cambiamo... se non oltre.
Come ritradurre? Ma nn aveva il supporto multilingua?Inviato da gorman
Vicini... vicini è una parola grossa.
Tanto per cominciare perché dopo la gamma ci saranno le Release Candidate (che non sono comunque finali) e poi... anche quando uscirà la finale io almeno un paio di settimane per vedere che non ci siano bug devastanti le vorrei aspettare.
E poi dovremo ritradurre tutto... secondo me prima di febbraio non cambiamo... se non oltre.
Febbraio perfetto! Che bel regalo di compleannoInviato da gorman
Vicini... vicini è una parola grossa.
Tanto per cominciare perché dopo la gamma ci saranno le Release Candidate (che non sono comunque finali) e poi... anche quando uscirà la finale io almeno un paio di settimane per vedere che non ci siano bug devastanti le vorrei aspettare.
E poi dovremo ritradurre tutto... secondo me prima di febbraio non cambiamo... se non oltre.
"I'm sure he's fun for the fans to watch," Spurs coach Gregg Popovich said of Ginobili, "but he takes a month off my life each game."
Tony Parker comments on Gary Payton:Tonight... let's say, I was driving a yellow school bus. I drove Gary Payton to school. I was the driver, he was the passenger..."
anche per me.....però nn c'è la faccio più ad aspettare.....Inviato da MagnusPinus
Febbraio perfetto! Che bel regalo di compleanno
Name: Sajuia
Race: Human
Gender: Male
Son of: Sandoria
Main job: Dark Knight
Sub-job: Warrior
Other Job: Thf20 / Whm1 / Blm3 / War30 / Mnk13 / Rdm1 / Sam10 / Drg2 / Rng6 / Bst1 / Nin1
Level: Drk 55 / War 27 (30)
Rank: 5 - Mission 11
Server: Ragnarok
AF1: Thx Mastervale,Ohsa,Mistery,Shauri,Khal
Genkai1: Thx Jacob,Sefer,Dantespeak,Raikon
The Berserker
Per me è tutto bello anche cosìInviato da FinalFantasy
anche per me.....però nn c'è la faccio più ad aspettare.....
"I'm sure he's fun for the fans to watch," Spurs coach Gregg Popovich said of Ginobili, "but he takes a month off my life each game."
Tony Parker comments on Gary Payton:Tonight... let's say, I was driving a yellow school bus. I drove Gary Payton to school. I was the driver, he was the passenger..."
Sì, certo... dalla 3.0 in poi, però... noi siamo alla 2.2.8 (con aggiornamenti relativi alla sicurezza, ma sempre la 2.2.8). Quello che si traduce per la 3.0 andrà bene per la 3.1, per la 3.2, ecc.Inviato da Ghost17
Come ritradurre? Ma nn aveva il supporto multilingua?
A meno che qualcuno non renda disponibile a breve una traduzione (corretta e che mi soddisfi), dovremo rifare tutto noi. o meglio...
Potresti indire una sorta di concorso,fai tradurre alcune frasi tipo,e quelli che le traducono meglio gli mandi dei pezzi da tradurre.Inviato da gorman
Sì, certo... dalla 3.0 in poi, però... noi siamo alla 2.2.8 (con aggiornamenti relativi alla sicurezza, ma sempre la 2.2.8). Quello che si traduce per la 3.0 andrà bene per la 3.1, per la 3.2, ecc.
A meno che qualcuno non renda disponibile a breve una traduzione (corretta e che mi soddisfi), dovremo rifare tutto noi. o meglio...
Se lo avremmo x febbraio sarà un bellissimo regalo...non vedo l'ora che ci sarà!
Non ci avevo capito niente ioInviato da gorman
Sì, certo... dalla 3.0 in poi, però... noi siamo alla 2.2.8 (con aggiornamenti relativi alla sicurezza, ma sempre la 2.2.8). Quello che si traduce per la 3.0 andrà bene per la 3.1, per la 3.2, ecc.
A meno che qualcuno non renda disponibile a breve una traduzione (corretta e che mi soddisfi), dovremo rifare tutto noi. o meglio...
Per come è strutturato il sistema di traduzione (che ho potuto vedere per la prima volta oggi, dopo i lavori sul server) quello che proponi è impraticabile...Inviato da clemente86
Potresti indire una sorta di concorso,fai tradurre alcune frasi tipo,e quelli che le traducono meglio gli mandi dei pezzi da tradurre.
Febbraio va benissimo
Questo forum mi piace moltissimo, non ho alcuna fretta di cambiare.
Inviato da Vegeth Ssj
Febbraio va benissimo
Questo forum mi piace moltissimo, non ho alcuna fretta di cambiare.
stessa cosa per me
Se io potessi vivere nuovamente la mia vita, nella prossima cercherei di commettere più errori.
Non tenterei di essere tanto perfetto, mi rilasserei di più, sarei più stolto di quello che sono stato, in verità prenderei poche cose sul serio.
Correrei più rischi, viaggerei di più, scalerei più montagne, contemplerei più tramonti e attraverserei più fiumi, andrei in posti dove mai sono stato, avrei più problemi reali e meno problemi immaginari.
Io sono stato una di quelle persone che vivono sensatamente, producendo ogni minuto della vita.
E' chiaro che ho avuto momenti di allegria.
Ma, se potessi tornare a vivere, cercherei di avere solamente dei momenti buoni.
Perché di questo è fatta la vita, solo da momenti da non perdere.
Io ero una di quelle persone che mai andava da qualche parte senza un termometro, una borsa d'acqua calda, un ombrello e un paracadute: se tornassi a vivere, viaggerei più leggero.
Se io potessi tornare a vivere, comincerei ad andare scalzo all'inizio della primavera e continuerei così fino alla fine dell'autunno.
Girerei più volte nella mia strada, contemplerei più aurore e giocherei di più con i bambini.
Se avessi un'altra volta la vita davanti ......... ma, vedete, ho ottantacinque anni e non ho un'altra possibilità.
(Jorge Luis Borges)
Febbraio va benissimo.
Spero che lascierete il colore verde.