Tales of the Abyss usa - localizzazione
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Pag 1 di 4 1234 UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 1 a 15 di 55

Discussione: Tales of the Abyss usa - localizzazione

Cambio titolo
  1. #1
    oneiros L'avatar di Judo
    Registrato il
    05-05
    Località
    Milano
    Messaggi
    18.782

    Tales of the Abyss usa - localizzazione

    Prosegue la triste tradizione dei Tales portati in occidente,ed ancora una volta il voice acting subisce tagli--->link
    Nemmeno al Tales più importante viene riservato un trattamento decente,e Bamco continua a fornire budget esigui per la localizzazione,pretendendo di vendere tanto anche fuori dal jap offrendo un prodotto castrato.


    Bamco muori


    edit:
    la discussione-->link
    l'articolo-->link
    Ultima modifica di Judo; 17-09-2006 alle 12:59:49

    Playing: Thief Deadly Shadows, Braid

  2. #2
    EXEC_SPHILIA/. ♥ L'avatar di Glenn
    Registrato il
    10-02
    Località
    Miltia System
    Messaggi
    28.727
    Un link più preciso no? Non riesco a trovare la discussione.

  3. #3
    oneiros L'avatar di Judo
    Registrato il
    05-05
    Località
    Milano
    Messaggi
    18.782
    Citazione Glenn
    Un link più preciso no? Non riesco a trovare la discussione.
    Sorry,guarda l'edit.
    E' nato tutto dalla preview di gamespy,che annunciava le skits only text.
    Ultima modifica di Judo; 17-09-2006 alle 12:59:30

    Playing: Thief Deadly Shadows, Braid

  4. #4
    EXEC_SPHILIA/. ♥ L'avatar di Glenn
    Registrato il
    10-02
    Località
    Miltia System
    Messaggi
    28.727
    Caspita, Abyss ha 23 (VENTITRE') ore di dialoghi doppiati O_O
    Per gli skits: no problem, visto che puoi mandare avanti i dialoghi senza aspettare un delay, diversamente da TOS in cui devi per forza aspettare che la frase cambi da sola...

  5. #5
    Utente L'avatar di Leviathan94
    Registrato il
    09-06
    Messaggi
    63
    Citazione Judo
    Prosegue la triste tradizione dei Tales portati in occidente,ed ancora una volta il voice acting subisce tagli--->link
    Nemmeno al Tales più importante viene riservato un trattamento decente,e Bamco continua a fornire budget esigui per la localizzazione,pretendendo di vendere tanto anche fuori dal jap offrendo un prodotto castrato.


    Bamco muori


    edit:
    la discussione-->link
    l'articolo-->link
    namco, semmai...lol.
    firmato il diavoletto hihihihi


    E tu in che personaggio ti identifichi?

  6. #6
    EXEC_SPHILIA/. ♥ L'avatar di Glenn
    Registrato il
    10-02
    Località
    Miltia System
    Messaggi
    28.727
    Citazione Leviathan94
    namco, semmai...lol.
    Bamco è abbreviazione della neonata Bandai-Namco.

  7. #7
    oneiros L'avatar di Judo
    Registrato il
    05-05
    Località
    Milano
    Messaggi
    18.782
    Citazione Glenn
    Caspita, Abyss ha 23 (VENTITRE') ore di dialoghi doppiati O_O
    Per gli skits: no problem, visto che puoi mandare avanti i dialoghi senza aspettare un delay, diversamente da TOS in cui devi per forza aspettare che la frase cambi da sola...
    I personaggi a sentire Bebpo sono il punto di forza di Abyss,uniti all'alta qualità del voice acting creava lo spessore del gioco.
    Così è del tutto castrato,il chara development nella usa non sarà la stessa cosa.
    23 ore sono tante,ma sarebbe ora che investano di più nelle localizzazioni oltreoceano se vogliono vendere.
    Le vendite maggiori di Xenosaga in USA rispetto al Giappone non hanno insegnato niente a Bamco?





    namco, semmai...lol.
    E' un pezzo che Namco non esiste più.
    Ultima modifica di Judo; 17-09-2006 alle 13:14:43

    Playing: Thief Deadly Shadows, Braid

  8. #8
    Atlus hater L'avatar di Davy
    Registrato il
    01-05
    Messaggi
    26.450
    piuttosto, gli costa COSI' TANTO lasciare il doppiaggio japponese?

  9. #9
    Wanderer L'avatar di Balmung88
    Registrato il
    04-05
    Località
    Land of Twilight
    Messaggi
    16.223
    Cioè, hanno tagliato il voice acting di alcuni dialoghi?
    I will be reborn. Erasing this painful past and my existence... To be born anew.
    Putting everything on the tentative plain of the past, I offer up my past as a promise...
    To become the one I've always wish to be... Born again as the perfect human being that everyone admires.


  10. #10
    oneiros L'avatar di Judo
    Registrato il
    05-05
    Località
    Milano
    Messaggi
    18.782
    Citazione Balmung88
    Cioè, hanno tagliato il voice acting di alcuni dialoghi?
    Della maggior parte dei dialoghi che permettevano lo sviluppo dei personaggi.
    Si parla di oltre 400 skits,e del 90% del voice acting totale della jappa.
    In pratica solo le story sequences saranno doppiate.
    Ultima modifica di Judo; 17-09-2006 alle 13:22:46

    Playing: Thief Deadly Shadows, Braid

  11. #11
    Utente L'avatar di Leviathan94
    Registrato il
    09-06
    Messaggi
    63
    Citazione Glenn
    Bamco è abbreviazione della neonata Bandai-Namco.
    oh, scusa,non lo sapevo
    firmato il diavoletto hihihihi


    E tu in che personaggio ti identifichi?

  12. #12
    Utente L'avatar di sonaccio
    Registrato il
    09-04
    Messaggi
    4.626
    Citazione Glenn
    Caspita, Abyss ha 23 (VENTITRE') ore di dialoghi doppiati O_O
    ..
    23 ore?
    ma 23 ore è una enormità assoluta, vuol dire che quasi ogni dialogo è doppiato.....
    mi sembra una cifra troppo esagerata per essere credibile

  13. #13
    EXEC_SPHILIA/. ♥ L'avatar di Glenn
    Registrato il
    10-02
    Località
    Miltia System
    Messaggi
    28.727
    Citazione sonaccio
    23 ore?
    ma 23 ore è una enormità assoluta, vuol dire che quasi ogni dialogo è doppiato.....
    La storia, senza subquest e levelup, dura 70 ore

  14. #14
    Wanderer L'avatar di Balmung88
    Registrato il
    04-05
    Località
    Land of Twilight
    Messaggi
    16.223
    Citazione Judo
    Della maggior parte dei dialoghi che permettevano lo sviluppo dei personaggi.
    Si parla di oltre 400 skits,e del 90% del voice acting totale della jappa.
    In pratica solo le story sequences saranno doppiate.
    Chemmerda ._.
    Ma c'è un minimo motivo dietro ciò?
    I will be reborn. Erasing this painful past and my existence... To be born anew.
    Putting everything on the tentative plain of the past, I offer up my past as a promise...
    To become the one I've always wish to be... Born again as the perfect human being that everyone admires.


  15. #15
    Utente L'avatar di sonaccio
    Registrato il
    09-04
    Messaggi
    4.626
    Citazione Glenn
    La storia, senza subquest e levelup, dura 70 ore
    che vuole settare sto gioco, un nuovo record di longevità?
    ma 23 ore di doppiaggio mi paiono ancora fuori dal mondo...bha, chissà.

Pag 1 di 4 1234 UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •