Significati AMORE in giapponese
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Pag 1 di 2 12 UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 1 a 15 di 16

Discussione: Significati AMORE in giapponese

Cambio titolo
  1. #1
    Bannato L'avatar di The Merciless
    Registrato il
    12-05
    Località
    Des Moines, IOWA
    Messaggi
    4.559

    Significati AMORE in giapponese

    sapete dirmi come si dice amore in nipponico ?

  2. #2
    Bargain L'avatar di Deacon
    Registrato il
    11-05
    Località
    (nei dintorni di) Firenze
    Messaggi
    14.955
    Ai,



    Per chi non lo vedesse, è l'ideogramma che ha Gaara sopra l'occhio.

  3. #3
    Bannato L'avatar di The Merciless
    Registrato il
    12-05
    Località
    Des Moines, IOWA
    Messaggi
    4.559
    Citazione Deacon
    Ai,



    Per chi non lo vedesse, è l'ideogramma che ha Gaara sopra l'occhio.
    si l'ho chiesto per quello

  4. #4
    Yeah Science, Bitch! L'avatar di MikiM
    Registrato il
    09-04
    Località
    Dresda
    Messaggi
    46.473
    Citazione Deacon
    Ai,



    Per chi non lo vedesse, è l'ideogramma che ha Gaara sopra l'occhio.
    ai non significa sì?
    già che ci sei, mi spieghi perchè per ogni parola che finisce con una consonante ( tipo un nome ) aggiungono una O tipo creedO, trainheartO ecc..

  5. #5
    Bargain L'avatar di Deacon
    Registrato il
    11-05
    Località
    (nei dintorni di) Firenze
    Messaggi
    14.955
    No, "sì" si dice "hai" e la acca si fa sentire in giapponese. Comunque non sarebbe affatto strano trovare un'omofonia.

    Per il resto: è un pò complicato. In pratica, l'alfabeto giapponese è fatto a sillabe ed eccetto la N non esistono consonanti "da sole". Quindi, quando una parola straniera finisce in consonante per trascriverla usano spesso la sillaba che è "consonante finale + u" poiché la U si sente poco. Tipo: "name" (neim) = neemu.
    Il problema è che non esistono né la sillaba "tu" né "du" (né molte altre). Perciò quando c'è una T o D singola devono trascriverla colle sillabe to o do, dove la O non è affatto muta. (ticket: tiketto; trigun: toraigan)
    Ultima modifica di Deacon; 18-12-2006 alle 11:54:45

  6. #6
    Yeah Science, Bitch! L'avatar di MikiM
    Registrato il
    09-04
    Località
    Dresda
    Messaggi
    46.473
    Citazione Deacon
    No, "sì" si dice "hai" e la acca si fa sentire in giapponese. Comunque non sarebbe affatto strano trovare un'omofonia.

    Per il resto: è un pò complicato. In pratica, l'alfabeto giapponese è fatto a sillabe ed eccetto la N non esistono consonanti "da sole". Quindi, quando una parola straniera finisce in consonante per trascriverla usano spesso la sillaba che è "consonante finale + u" poiché la U si sente poco. Tipo: "name" (neim) = neemu.
    Il problema è che non esistono né la sillaba "tu" né "du" (né molte altre). Perciò quando c'è una T o D singola devono trascriverla colle sillabe to o do, dove la O non è affatto muta. (ticket: tiketto; trigun: toraigan)
    ma è un casino pazzesco
    cmq grazie probabilmente inizierò un corso di giapponese parallelo all'università vedrò se riesco... per ora so solo watashi wa .... des , .... baka des, oss, hai, ai, hia ( penso , dovrebbe essere no), yukata, ichigo e poco altro

  7. #7
    Bargain L'avatar di Deacon
    Registrato il
    11-05
    Località
    (nei dintorni di) Firenze
    Messaggi
    14.955
    Citazione °)..(° MiKi$
    ma è un casino pazzesco
    Ti assicuro che diventerà tutto molto più logico.
    Buona fortuna per il corso , anche se sei juventino

  8. #8
    The Age of Mikorinity L'avatar di Dk86
    Registrato il
    05-03
    Messaggi
    21.625
    Citazione °)..(° MiKi$
    ma è un casino pazzesco
    cmq grazie probabilmente inizierò un corso di giapponese parallelo all'università vedrò se riesco... per ora so solo watashi wa .... des , .... baka des, oss, hai, ai, hia ( penso , dovrebbe essere no), yukata, ichigo e poco altro
    No si dice "iee" (però forse c'è un altro modo per dirlo che ora non ricordo).

  9. #9
    Bargain L'avatar di Deacon
    Registrato il
    11-05
    Località
    (nei dintorni di) Firenze
    Messaggi
    14.955
    Citazione Dk86
    No si dice "iee" (però forse c'è un altro modo per dirlo che ora non ricordo).
    Semmai "iie". Comunque si sente anche iyaa ed un casino di varianti

  10. #10
    The Age of Mikorinity L'avatar di Dk86
    Registrato il
    05-03
    Messaggi
    21.625
    Citazione Deacon
    Semmai "iie". Comunque si sente anche iyaa ed un casino di varianti
    Oddio, è vero! Sarà che ultimamente facciano solo lezioni basate sull'oralità, ma non è una scusante... Metti che nel testo di fine corso sbaglio a scrivere "no", che figura ci faccio?
    Urge un bel ripassone.

  11. #11
    Utente L'avatar di MastroGP
    Registrato il
    03-04
    Messaggi
    424
    Citazione Deacon
    No, "sì" si dice "hai" e la acca si fa sentire in giapponese. Comunque non sarebbe affatto strano trovare un'omofonia.
    dal basso della mia esperienza direi che 'si' si puo' dire in vari modi con a ed i piu' o meno lunghe, di norma si scrive in kana mentre a seconda del kanji usato puo' voler dire 'amore' o anche 'indaco' come sempre con un contesto chiaro e' impossibile confondere un 'si' con altro

  12. #12
    Nyx
    Ospite
    E "suki" che quando lo pronunciano sembra tanto "ski".
    lo utilizzano per dire "ti amo".
    ma in realtà non significherebbe "mi piaci" se tradotto letteralmente?

  13. #13
    Bargain L'avatar di Deacon
    Registrato il
    11-05
    Località
    (nei dintorni di) Firenze
    Messaggi
    14.955
    Citazione Nyx
    E "suki" che quando lo pronunciano sembra tanto "ski".
    lo utilizzano per dire "ti amo".
    ma in realtà non significherebbe "mi piaci" se tradotto letteralmente?
    Già, perché la U è quasi muta. E non capisco perché non sia di solito così tradotto
    Citazione Master GP
    dal basso della mia esperienza direi che 'si' si puo' dire in vari modi con a ed i piu' o meno lunghe
    Ma è sempre la solita parola.
    mentre a seconda del kanji usato puo' voler dire 'amore' o anche 'indaco' come sempre con un contesto chiaro e' impossibile confondere un 'si' con altro
    Se è per quello, vuol dire anche dolore, ma non è "hai", è "ai".

  14. #14
    Yeah Science, Bitch! L'avatar di MikiM
    Registrato il
    09-04
    Località
    Dresda
    Messaggi
    46.473
    Citazione Deacon
    Già, perché la U è quasi muta. E non capisco perché non sia di solito così tradotto
    Ma è sempre la solita parola.
    Se è per quello, vuol dire anche dolore, ma non è "hai", è "ai".
    anche da noi: AI vuol dire dolore









    perdonatemi

  15. #15
    Bargain L'avatar di Deacon
    Registrato il
    11-05
    Località
    (nei dintorni di) Firenze
    Messaggi
    14.955
    Citazione °)..(° MiKi$
    anche da noi: AI vuol dire dolore

    perdonatemi

    Anche stavolta ti sei dimenticato dell'acca: ahi

Pag 1 di 2 12 UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •