sapete dirmi come si dice amore in nipponico ?
sapete dirmi come si dice amore in nipponico ?
Ai,
愛
Per chi non lo vedesse, è l'ideogramma che ha Gaara sopra l'occhio.
si l'ho chiesto per quelloDeacon
![]()
![]()
ai non significa sì?Deacon
già che ci sei, mi spieghi perchè per ogni parola che finisce con una consonante ( tipo un nome ) aggiungono una O tipo creedO, trainheartO ecc..
No, "sì" si dice "hai" e la acca si fa sentire in giapponese. Comunque non sarebbe affatto strano trovare un'omofonia.
Per il resto: è un pò complicato. In pratica, l'alfabeto giapponese è fatto a sillabe ed eccetto la N non esistono consonanti "da sole". Quindi, quando una parola straniera finisce in consonante per trascriverla usano spesso la sillaba che è "consonante finale + u" poiché la U si sente poco. Tipo: "name" (neim) = neemu.
Il problema è che non esistono né la sillaba "tu" né "du" (né molte altre). Perciò quando c'è una T o D singola devono trascriverla colle sillabe to o do, dove la O non è affatto muta. (ticket: tiketto; trigun: toraigan)
Ultima modifica di Deacon; 18-12-2006 alle 11:54:45
ma è un casino pazzescoDeacon
![]()
cmq grazieprobabilmente inizierò un corso di giapponese parallelo all'università
vedrò se riesco... per ora so solo watashi wa .... des , .... baka des, oss, hai, ai, hia ( penso
, dovrebbe essere no), yukata, ichigo e poco altro
![]()
Ti assicuro che diventerà tutto molto più logico.°)..(° MiKi$
Buona fortuna per il corso, anche se sei juventino
![]()
No si dice "iee" (però forse c'è un altro modo per dirlo che ora non ricordo).°)..(° MiKi$
Semmai "iie". Comunque si sente anche iyaa ed un casino di variantiDk86
![]()
Oddio, è vero! Sarà che ultimamente facciano solo lezioni basate sull'oralità, ma non è una scusante... Metti che nel testo di fine corso sbaglio a scrivere "no", che figura ci faccio?Deacon
Urge un bel ripassone.![]()
dal basso della mia esperienza direi che 'si' si puo' dire in vari modi con a ed i piu' o meno lunghe, di norma si scrive in kana mentre a seconda del kanji usato puo' voler dire 'amore' o anche 'indaco' come sempre con un contesto chiaro e' impossibile confondere un 'si' con altroDeacon
E "suki" che quando lo pronunciano sembra tanto "ski".
lo utilizzano per dire "ti amo".
ma in realtà non significherebbe "mi piaci" se tradotto letteralmente?
Già, perché la U è quasi muta. E non capisco perché non sia di solito così tradottoNyx
![]()
Ma è sempre la solita parola.Master GP
Se è per quello, vuol dire anche dolore, ma non è "hai", è "ai".mentre a seconda del kanji usato puo' voler dire 'amore' o anche 'indaco' come sempre con un contesto chiaro e' impossibile confondere un 'si' con altro
anche da noi: AI vuol dire doloreDeacon
perdonatemi
°)..(° MiKi$
![]()
Anche stavolta ti sei dimenticato dell'acca: ahi![]()