Mi serve un inglese
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Pag 1 di 4 1234 UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 1 a 15 di 51

Discussione: Mi serve un inglese

Cambio titolo
  1. #1
    Cthulhu Fhtagn L'avatar di Giovann
    Registrato il
    01-04
    Località
    R'lyeh
    Messaggi
    8.142

    Mi serve un inglese

    Avete nei contatti una persona madrelingua inglese, anche americana, o siete sgravatissimi nell'inglese, che mi serve aiuto
    We walked alone, sometimes hand in hand,Between the thin lines marking sea and sand;
    Smiling very peacefully, We began to notice that we could be free,
    And we moved together... To The West

  2. #2
    ҳ̸Ҳ̸ҳ Sokar ҳ̸Ҳ̸ҳ L'avatar di Jack-raz
    Registrato il
    12-06
    Località
    Stargate SGC
    Messaggi
    38.617

  3. #3
    FRAK! L'avatar di The Dix
    Registrato il
    09-05
    Località
    Roma
    Messaggi
    11.830
    no sorry... che devi fare?

  4. #4

  5. #5
    Cthulhu Fhtagn L'avatar di Giovann
    Registrato il
    01-04
    Località
    R'lyeh
    Messaggi
    8.142
    dai rega seriamente
    We walked alone, sometimes hand in hand,Between the thin lines marking sea and sand;
    Smiling very peacefully, We began to notice that we could be free,
    And we moved together... To The West

  6. #6
    ҳ̸Ҳ̸ҳ Sokar ҳ̸Ҳ̸ҳ L'avatar di Jack-raz
    Registrato il
    12-06
    Località
    Stargate SGC
    Messaggi
    38.617
    Citazione Giovann
    dai rega seriamente
    Cazzo ho rx seriamente aggiungilo e vedrai se nn è inglese

  7. #7
    Io sono discretamente esperto. Che c'è?
    "Il sonno della ragione genera mostri"

  8. #8
    Cthulhu Fhtagn L'avatar di Giovann
    Registrato il
    01-04
    Località
    R'lyeh
    Messaggi
    8.142
    mo vedo eh

    ecco preferisco melchior


    come tradurresti "spero tu possa essere felice"?


    io metterei "i wish you could be happy" ma non sono sicuro
    We walked alone, sometimes hand in hand,Between the thin lines marking sea and sand;
    Smiling very peacefully, We began to notice that we could be free,
    And we moved together... To The West

  9. #9
    ҳ̸Ҳ̸ҳ Sokar ҳ̸Ҳ̸ҳ L'avatar di Jack-raz
    Registrato il
    12-06
    Località
    Stargate SGC
    Messaggi
    38.617
    Citazione Giovann
    mo vedo eh

    ecco preferisco melchior


    come tradurresti "spero tu possa essere felice"?


    io metterei "i wish you could be happy" ma non sono sicuro
    Cioè t serviva x una frase? bastava chiedere allora

  10. #10
    Cthulhu Fhtagn L'avatar di Giovann
    Registrato il
    01-04
    Località
    R'lyeh
    Messaggi
    8.142
    Citazione Jack-raz
    Cioè t serviva x una frase? bastava chiedere allora
    no vabbe era per sapere
    We walked alone, sometimes hand in hand,Between the thin lines marking sea and sand;
    Smiling very peacefully, We began to notice that we could be free,
    And we moved together... To The West

  11. #11
    Utente impertinente L'avatar di RomariX
    Registrato il
    09-06
    Località
    Ravel's Maze
    Messaggi
    882
    Citazione Giovann
    mo vedo eh

    ecco preferisco melchior


    come tradurresti "spero tu possa essere felice"?


    io metterei "i wish you could be happy" ma non sono sicuro
    Togli wish e metti hope...

    Certo che non serviva un inglese
    "David Miller is now a meme"


  12. #12
    ҳ̸Ҳ̸ҳ Sokar ҳ̸Ҳ̸ҳ L'avatar di Jack-raz
    Registrato il
    12-06
    Località
    Stargate SGC
    Messaggi
    38.617
    Citazione Giovann
    no vabbe era per sapere
    An ok not problem

  13. #13
    I hope that you will be able to find happiness -> Spero che tu possa trovare la felicità
    I hope that you will be happy -> Spero che tu sarai felice
    La seconda però suona un po' come "Sei contento, ora?", usa la prima.
    "Il sonno della ragione genera mostri"

  14. #14
    Cthulhu Fhtagn L'avatar di Giovann
    Registrato il
    01-04
    Località
    R'lyeh
    Messaggi
    8.142
    ok tnx


    @romarix guarda alla fine sarei riuscito a farmi capire uguale, volevo l'inglese per essere sicuro che si capisse

    si ppuò chiudere asd
    We walked alone, sometimes hand in hand,Between the thin lines marking sea and sand;
    Smiling very peacefully, We began to notice that we could be free,
    And we moved together... To The West

  15. #15
    SeRvEr^
    Ospite
    Ne approfitto per chiedere una cosa io...
    Come posso migliorare il mio inglese nel "capire dal parlato/cantato". Cioè diciamo che nel leggere/tradurre/capire dallo scritto/scrivere non ci sono problemi. Ciò che mi frega è il capirlo quando viene parlato o cantato (sopratutto quando avviene in modo veloce...)
    Non ho la possibilità di andare in luoghi dove l'inglese è la lingua madre (che so sarebbe il modo migliore).
    Consigli?

Pag 1 di 4 1234 UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •