La "S" plurale inglese nelle parole...
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Pag 1 di 3 123 UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 1 a 15 di 42

Discussione: La "S" plurale inglese nelle parole...

Cambio titolo
  1. #1
    VoteAbathur.VeryEfficient L'avatar di edo44
    Registrato il
    12-06
    Messaggi
    15.425

    La "S" plurale inglese nelle parole...

    Ma non è errore aggiungerla? Cioè, se sto parlando in italiano dico: "Ho cercato nei forum" E non "Forums" (vedi il sottomenù della funzione gamesradariana "Cerca nei forums" ).

    Coooomunque... non lo dico per pignoleria ma perchè sta cosa mi rompe le balle non poco, mica dico "Vado a fare qualche sports"... Sembrerei ridicolo

    Ok, direte che sono parole derivanti dall'inglese... Ma se poi diventano di uso quotidiano anche nella lingua italiana è un errore aggiungere la "s" no?? O dobbiamo stravolgere le regole della grammatica per sta cazzata??

    Addirittura trovo in qualche locandina la scritta: "Programmazione films" (a parte che in inglese si dice movie...) oppure: "Ormai i fratelli sono stars del cinema" ...Ma non vi sembra addurdo??

  2. #2
    Bannato
    Registrato il
    09-04
    Località
    Ovunque
    Messaggi
    25.930
    Citazione edo44 Visualizza Messaggio
    Ma non è errore aggiungerla? Cioè, se sto parlando in italiano dico: "Ho cercato nei forum" E non "Forums" (vedi il sottomenù della funzione gamesradariana "Cerca nei forums" ).

    Coooomunque... non lo dico per pignoleria ma perchè sta cosa mi rompe le balle non poco, mica dico "Vado a fare qualche sports"... Sembrerei ridicolo

    Ok, direte che sono parole derivanti dall'inglese... Ma se poi diventano di uso quotidiano anche nella lingua italiana è un errore aggiungere la "s" no?? O dobbiamo stravolgere le regole della grammatica per sta cazzata??

    Addirittura trovo in qualche locandina la scritta: "Programmazione films" (a parte che in inglese si dice movie...) oppure: "Ormai i fratelli sono stars del cinema" ...Ma non vi sembra addurdo??
    mi sembra più da OTR. Comunque, che frase è vado a fare qualche sports?

    Se una parola è semplice trasportata da un altra lingua, allora si usa la s, a mio modo di vedere, oppure la si traduce in italiano

  3. #3
    Se la parola è ormai acquisita, si usa in modo invariabile (senza "s").
    "Il sonno della ragione genera mostri"

  4. #4
    Sicuramente è preferibile mantenere invariabili i vocaboli inglesi, come per altro accade nei confronti di altre lingue.

    Sarebbe ridicolo leggere che gli esseri umani appartengono alla specie degli Homines sapientes sapientes
    Ultima modifica di Perspicuĭtas; 22-10-2007 alle 15:52:31


  5. #5
    VoteAbathur.VeryEfficient L'avatar di edo44
    Registrato il
    12-06
    Messaggi
    15.425
    Citazione cima99 Visualizza Messaggio
    mi sembra più da OTR. Comunque, che frase è vado a fare qualche sports?
    OTR no perchè non mi sembra un argomento tanto da prendere alla leggera imho si tratta di regole della lingua italiana e qua spero di trovare gente un po' più preparata sull'argomento...

    Se vuoi la frase la cambio in "Quali sports fai?"


    Citazione cima99 Visualizza Messaggio
    Se una parola è semplice trasportata da un altra lingua, allora si usa la s, a mio modo di vedere, oppure la si traduce in italiano
    Beh la mia opinione la sai

    Citazione Perspicuĭtas Visualizza Messaggio
    Sicuramente è preferibile mantenere invariabili i vocaboli inglesi, come per altro accade nei confronti di altre lingue.

    Sarebbe ridicolo leggere che gli esseri umani appartengono alla specie Homines sapientes sapientes
    ecco...

    Ultima modifica di edo44; 22-10-2007 alle 15:19:36

  6. #6
    Citazione cima99 Visualizza Messaggio
    Se una parola è semplice trasportata da un altra lingua, allora si usa la s, a mio modo di vedere, oppure la si traduce in italiano
    No. I termini i "prestito linguistico" sono di norma invariabili.
    "Il sonno della ragione genera mostri"

  7. #7
    Ah, circa le eccezioni alla generale invariabilità:
    http://www.accademiadellacrusca.it/f...3781&ctg_id=44
    "Il sonno della ragione genera mostri"

  8. #8
    Bannato
    Registrato il
    09-04
    Località
    Ovunque
    Messaggi
    25.930
    Citazione Melchior Visualizza Messaggio
    No. I termini i "prestito linguistico" sono di norma invariabili.
    vada per l'invariabilità allora

  9. #9
    Like a million suns L'avatar di Doc Manhattan
    Registrato il
    08-05
    Messaggi
    4.859
    Citazione edo44 Visualizza Messaggio
    Cut
    Che combinazione recentemente cel'ha ricordato una professoressa, puntualizzando appunto quello che dicevi tu, e cioè che aggiungere la 's' del plurale nelle parole acquisite è una bruttura (più che altro). Tra parentesi è anche logico, visto che noi possiamo pluralizzare le suddette parole con l'uso di un articolo plurale (I film), cosa che gli inglesi, sfigatini, non possono fare (c'hanno solo 'the' )
    Nella mia ora di libertà

    ''Tuttavia vi sono sempre stati dei visionari che hanno riconosciuto chiaramente gli obbiettivi dell'evoluzione umana sociale e individuale. Ma le loro 'utopie' non furono 'utopiche' nel senso di sogni irrealizzabili. Esse avvenivano in un 'non-luogo'. Ma 'non-luogo' non significa 'mai'. Con ciò voglio dire che erano 'utopiche' perchè non esistevano allora in nessun luogo geografico, e forse non sarebbero potute esistere; ma questo non significa che non possano essere realizzate nel corso del tempo, in un altro tempo.''

    I'm leaving I'm leaving
    but the fighter still remains

  10. #10
    NARP? L'avatar di nobu
    Registrato il
    06-03
    Località
    Milano
    Messaggi
    28.196
    Citazione edo44 Visualizza Messaggio
    Ma non è errore aggiungerla? Cioè, se sto parlando in italiano dico: "Ho cercato nei forum" E non "Forums" (vedi il sottomenù della funzione gamesradariana "Cerca nei forums" ).

    Coooomunque... non lo dico per pignoleria ma perchè sta cosa mi rompe le balle non poco, mica dico "Vado a fare qualche sports"... Sembrerei ridicolo

    Ok, direte che sono parole derivanti dall'inglese... Ma se poi diventano di uso quotidiano anche nella lingua italiana è un errore aggiungere la "s" no?? O dobbiamo stravolgere le regole della grammatica per sta cazzata??

    Addirittura trovo in qualche locandina la scritta: "Programmazione films" (a parte che in inglese si dice movie...) oppure: "Ormai i fratelli sono stars del cinema" ...Ma non vi sembra addurdo??
    non è sbagliato ma nemmeno giusto.
    Diciamo che non è obbligatorio usare la 's' se stiamo parlando in italiano.

  11. #11
    VoteAbathur.VeryEfficient L'avatar di edo44
    Registrato il
    12-06
    Messaggi
    15.425
    Risposta data... AGGIUNGERE LA "S" NELLE PAROLE ITALIANE DERIVANTI DALL'ANGOLOSASSONE E' ERRORE!

    Grazie mille! Se chiudete mi fate un favore!

  12. #12
    Citazione edo44 Visualizza Messaggio
    Risposta data... AGGIUNGERE LA "S" NELLE PAROLE ITALIANE DERIVANTI DALL'ANGOLOSASSONE E' ERRORE!

    Grazie mille! Se chiudete mi fate un favore!
    Ehm, in generale è vero, però non è sempre così.
    "Il sonno della ragione genera mostri"

  13. #13
    VoteAbathur.VeryEfficient L'avatar di edo44
    Registrato il
    12-06
    Messaggi
    15.425
    Citazione Melchior Visualizza Messaggio
    Ehm, in generale è vero, però non è sempre così.
    Io penso di no: cioè che sia semplicemente sbagliato; se c'è la "s" e la parola così formata c'è sul vocabolario allora è permesso...

    Cheddici?

  14. #14
    Comunque servito. L'avatar di Evil Groudon
    Registrato il
    07-05
    Località
    Bath, UK
    Messaggi
    4.848
    Citazione edo44 Visualizza Messaggio
    Addirittura trovo in qualche locandina la scritta: "Programmazione films" (a parte che in inglese si dice movie...)
    Film = inglese
    Movie = americano

  15. #15
    VoteAbathur.VeryEfficient L'avatar di edo44
    Registrato il
    12-06
    Messaggi
    15.425
    Citazione Evil Groudon Visualizza Messaggio
    Film = inglese
    Movie = americano
    Ma film non è solo la pellicola?

Pag 1 di 3 123 UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •