La localizzazione di Tales of Symphonia: Dawn of the New World
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Pag 1 di 3 123 UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 1 a 15 di 43

Discussione: La localizzazione di Tales of Symphonia: Dawn of the New World

Cambio titolo
  1. #1
    あたしはあなたの人形じゃない L'avatar di True Link
    Registrato il
    06-08
    Località
    Hyrule
    Messaggi
    2.747

    La localizzazione di Tales of Symphonia: Dawn of the New World

    dopo alcune email inviate ad atari scambiate per informazioni su tales of vesperia, alla fine ho avuto le risposte che cercavo

    Spoiler:



    \*O*/
    Ultima modifica di True Link; 26-06-2009 alle 12:45:06

  2. #2
    IL MITO L'avatar di DaG II
    Registrato il
    02-04
    Località
    Livorno
    Messaggi
    5.905
    Ottima notizia!

  3. #3
    Utente L'avatar di Allucinato
    Registrato il
    06-07
    Località
    Texas
    Messaggi
    17.604
    Il capitolo precedente è per Gamecube?

    La trama sarà collegata o è come un qualsiasi Final Fantasy che non c'entano una mazza uno con l'altro?

  4. #4
    あたしはあなたの人形じゃない L'avatar di True Link
    Registrato il
    06-08
    Località
    Hyrule
    Messaggi
    2.747
    Citazione Allucinato Visualizza Messaggio
    Il capitolo precedente è per Gamecube?

    La trama sarà collegata o è come un qualsiasi Final Fantasy che non c'entano una mazza uno con l'altro?
    collegata, sennò si sarebbe chiamato symphonia

    comunque sì, il primo è per gamecube, ed è di difficile reperibilità in italiano (e se lo trovi non aspettarti prezzi miseri), anche se però in giappone esiste pure la versione ps2

  5. #5
    DOMINGO83
    Ospite
    E quando esce questo gioco in Europa?Mi piacerebbe giocare un bel jrpg su Wii

  6. #6
    BLUE
    Ospite
    Cioè, localizzano questo in italiano e non Tales of vesperia ( o quantomeno anche questo )? Poveri fan microsoft....

  7. #7
    ! L'avatar di Byakuya Kuchiki
    Registrato il
    03-08
    Località
    Bellinzago No.
    Messaggi
    4.181
    ottimo peccato per l audio

  8. #8
    Segui l'intuito! L'avatar di LucaLink
    Registrato il
    06-08
    Messaggi
    4.394
    C'era bisogno del topic apposito? Poi per quanto sia in buona fede il tizio, è solo una mail, spesso nelle mail danno anche informazioni sballate. Non che per questo ci sia da pensare che symphonia sia in inglese, ma è solo per dire che non sono verità ineluttabili.
    Poi cmq continuo a non capire sto casino riguardo alle localizzazioni dei tales.. è una serie che arriva in europa solo a singhiozzi, anche recentemente, per cui già solo il fatto che un certo episodio arrivi mi sembra una cosa da festeggiare.
    O, se proprio ci si vuole lamentare, niente di male, ma almeno lamentarsi anche e soprattutto per gli episodi meno fortunati sarebbe una buona cosa.

    Giocando: Monster Hunter 4 / Suikoden
    Kirameki | GuruGuru serie 1 & 2! Traduzione del Manga!

  9. #9
    U(M;x)=M(x) L'avatar di elvis91
    Registrato il
    11-06
    Località
    Roma
    Messaggi
    12.822
    mi interessa relativamente, ma resta un'ottima notizia.

  10. #10
    L'avatar di Azure Kite
    Registrato il
    04-06
    Messaggi
    25.173
    Se non avessi già importato quello Americano, godrei.

    Magari se la tiratura del gioco e' limitatissima (cosa che spero), ne arraffo una copia e la tengo sigillata.

  11. #11
    IL MITO L'avatar di DaG II
    Registrato il
    02-04
    Località
    Livorno
    Messaggi
    5.905
    Citazione Allucinato Visualizza Messaggio
    Il capitolo precedente è per Gamecube?

    La trama sarà collegata o è come un qualsiasi Final Fantasy che non c'entano una mazza uno con l'altro?
    E' strettamente collegata. Ho sentito dire che si gode della trama a metà, se non si sa bene quella del capitolo precedente.

  12. #12
    Esprit de l'escalier L'avatar di 8cloud8
    Registrato il
    06-03
    Località
    Purtroppo qui (BA)
    Messaggi
    11.343
    Peccato avessero detto la stessa cosa per Vesperia, mesi prima dell'uscita.
    Salvo poi rilasciarlo in inglese.
    On n'échappe pas de la machine.

  13. #13
    Il Sensei L'avatar di Emihiro
    Registrato il
    05-07
    Località
    Salerno
    Messaggi
    699
    Ho letto in giro che questo nuovo capitolo è bello sì, ma non raggiunge la magnificenza del primo capitolo.
    E visto che stanno facendo i porting dei vecchi titoli NGC come i vari Resident Evil su Wii, iniziassero a fare anche quello del primo capitolo :P. Almeno così potrò averlo nel mio scaffale, visto che per giocarlo ora me lo devo far prestare da qualcuno...
    Ultima modifica di Emihiro; 26-06-2009 alle 13:16:09

  14. #14
    あたしはあなたの人形じゃない L'avatar di True Link
    Registrato il
    06-08
    Località
    Hyrule
    Messaggi
    2.747
    Citazione LucaLink Visualizza Messaggio
    C'era bisogno del topic apposito?
    il tasto cerca per il momento non c'è XD

    comunque per Tales of Vesperia è un altro conto: non è un sequel ma è un gioco a sé stante (come tutti gli altri tales salvo i due destiny). il primo tos è localizzato in italiano, quindi credo che sarebbe anche controproducente non tradurre il seguito IMHO ; sempre in fatto di rpg so bene che il seguito di Final Fantasy 4 è rimasto in inglese quando quello per ds era stato tradotto in italiano, ma 1) square non mi pare abbia una sede in italia 2) hanno smesso di localizzare jrpg in italiano quando hanno visto che children of mana non vendeva nulla

    comunque rispedisco un'email inerente a questa cosa, grazie 8cloud8

  15. #15
    Esprit de l'escalier L'avatar di 8cloud8
    Registrato il
    06-03
    Località
    Purtroppo qui (BA)
    Messaggi
    11.343
    Citazione True Link Visualizza Messaggio
    il tasto cerca per il momento non c'è XD

    comunque per Tales of Vesperia è un altro conto: non è un sequel ma è un gioco a sé stante (come tutti gli altri tales salvo i due destiny). il primo tos è localizzato in italiano, quindi credo che sarebbe anche controproducente non tradurre il seguito IMHO ; sempre in fatto di rpg so bene che il seguito di Final Fantasy 4 è rimasto in inglese quando quello per ds era stato tradotto in italiano, ma 1) square non mi pare abbia una sede in italia 2) hanno smesso di localizzare jrpg in italiano quando hanno visto che children of mana non vendeva nulla

    comunque rispedisco un'email inerente a questa cosa, grazie 8cloud8
    Non credo dipenda dal rapporto gioco -> seguito, quanto dalle prospettive di vendita nei determinati Paesi.
    On n'échappe pas de la machine.

Pag 1 di 3 123 UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •