ho un qualche problema con questa frase... penso di avere capito il senso ma boh, traduzione letterale?
![]()
ho un qualche problema con questa frase... penso di avere capito il senso ma boh, traduzione letterale?
![]()
Ho imparato che non devi mai rimandare il dire "ti amo" in qualunque relazione tanto a lungo quando sinceramente lo pensi. Altrimenti, puoi passare il resto della tua vita rimpiangendolo.
Open wide
and eat the worms of the enemy
We are the enemies of reality
in a world that's unforgiving
grazie mille ad entrambidiciamo che circa l'avevo capito... circa no
asd:
grazie ancora!
Non ha tutti i torti.
si l'ho trovata in un album per donne dolci e depresse, ma contiene immagini davvero carine
gia che ci siamo...
https://www.facebook.com/media/set/?...03480299665301
Ho fatto un errore di battitura, quanto, non quando...
Open wide
and eat the worms of the enemy
We are the enemies of reality
in a world that's unforgiving