[Recensione] Ni No Kuni: La Minaccia della Strega Cinerea - Videorecensione
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Visualizzazione risultati da 1 a 9 di 9

Discussione: Ni No Kuni: La Minaccia della Strega Cinerea - Videorecensione

Cambio titolo
  1. #1
    Redattore
    Registrato il
    11-10
    Messaggi
    602

    Ni No Kuni: La Minaccia della Strega Cinerea - Videorecensione

    Guarda in HD*Potevamo lasciarvi senza la videorecensione dell'attesissimo Ni No Kuni: La Minaccia della Strega Cinerea? Certo che no!Se volete passare sette minuti e mezzo tra le braccia di un piccolo sogno fatto videogioco, il player poco sopra ...
    leggi l'articolo completo

  2. #2
    Utente L'avatar di miruko86
    Registrato il
    06-06
    Località
    in my house
    Messaggi
    552
    io aggiungerei tra i contro anche la traduzione del parlato del "pupazzo" in romano...è una tristezza immensa

  3. #3
    una vita da Piecuro! L'avatar di piecuro
    Registrato il
    07-08
    Messaggi
    11.394
    io lo trovo divertentissimo

  4. #4
    Utente L'avatar di frinku89
    Registrato il
    03-10
    Messaggi
    1.004
    Citazione piecuro Visualizza Messaggio
    io lo trovo divertentissimo
    Felicissimo di vedere tanta considerazione per questo titolo! Addirittura la videorecensione, Grandi!
    E il 31 tutti a comprarlo!!

  5. #5
    incipit L'avatar di Ikazuchi
    Registrato il
    03-12
    Località
    Taranto
    Messaggi
    5.039
    Citazione miruko86 Visualizza Messaggio
    io aggiungerei tra i contro anche la traduzione del parlato del "pupazzo" in romano...è una tristezza immensa
    No. Nella versione originale parla in dialetto, nella versione inglese parla in dialetto...perché nella versione italiana no?

  6. #6
    Redattore
    Registrato il
    11-10
    Messaggi
    602
    E poi, secondo me, è un difetto troppo marginale per compromettere l'esperienza. O no?

  7. #7
    Omegashin
    Ospite
    potevano farlo parlare in veneto.. ostregheta!

  8. #8
    Utente L'avatar di ecatombegatsu
    Registrato il
    06-06
    Località
    Burkina Faso
    Messaggi
    21.825
    Citazione miruko86 Visualizza Messaggio
    io aggiungerei tra i contro anche la traduzione del parlato del "pupazzo" in romano...è una tristezza immensa
    quotone
    bisogna smetterla di dire che il prossimo è stupido, maleducato o ignorante: di solito è tutte e tre le cose







  9. #9
    Utente L'avatar di miruko86
    Registrato il
    06-06
    Località
    in my house
    Messaggi
    552
    Citazione:




    miruko86


    io aggiungerei tra i contro anche la traduzione del parlato del "pupazzo" in romano...è una tristezza immensa



    No. Nella versione originale parla in dialetto, nella versione inglese parla in dialetto...perché nella versione italiana no?
    il romano proprio è toppato per il personaggio. in final fantasy 9 i dialetti ad esempio erano appropriati per la ciurma di tipi strani, ma qui proprio no. poteva essere azzeccato il toscano ad esempio. ma non il romano. anche perchè non esiste solo quel dialetto in italia....non se ne può più.

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •