Pillars of Eternity 2: Deadfire
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Pag 1 di 2 12 UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 1 a 15 di 17

Discussione: Pillars of Eternity 2: Deadfire

Cambio titolo
  1. #1
    Utente L'avatar di Zip91
    Registrato il
    08-04
    Messaggi
    6.796

    Pillars of Eternity 2: Deadfire



    Come primo si baserà sul crowdfunding.
    Sequel diretto del primo PoE, abbandona il setting originario per spostarsi nel Deadfire Archipelago. Il Watcher sarà il protagonista e torneranno alcuni vecchi compagni (Edér, Pallegina & Aloth confermati per ora)

    https://www.fig.co/campaigns/deadfire

    Trama:

    Eothas has returned. The god of light and rebirth was thought dead, but he now inhabits the stone titan that sat buried under your keep, Caed Nua, for millennia. Ripping his way out of the ground, he destroys your stronghold and leaves you at the brink of death. To save your soul, you must track down the wayward god and demand answers - answers which could throw mortals and the gods themselves into chaos.
    Finiti: FFXIV: A Realm Reborn, Wario Land 3, Castlevania: The Dracula X Chronicles, Pokémon Omega Rubino, Batman: Arkham Asylum, Batman: Arkham City, FFXIV: Heavensward, Ys: The Oath in Felghana, Dragon Age: Origins, Dragon Age: Awakening, Dragon Age II, Crash Bandicoot 2, Hatoful Boyfriend, LoH: Trails in the Sky SC; Suikoden, Xenoblade Chronicles X, Final Fantasy VII, A Bird Story, LoH: Trails of Cold Steel, TLoZ: Majora's Mask 3D, Shin Megami Tensei IV, Sonic Generations, Persona 4 Golden, Dragon Age: Inquisition, The Witcher 2: Assassins of Kings, Undertale, Donkey Kong Country 3, Saints Row IV, LoH: Trails of Cold Steel II, The Witcher 3: Wild Hunt, LoH: Trails in the Sky the 3rd



    In gioco: Grandia 2, Super Mario 3D World, The Witcher 3: Hearts of Stone

  2. #2
    Utente L'avatar di jony-d
    Registrato il
    09-06
    Località
    LifeStream
    Messaggi
    1.735
    Mitico!!

    Spero che la campagna kickstarter abbia un ottimo successo.
    A quanto pare la grafica è molto migliorata, in particolar modo quella dei pg e degli effetti su schermo
    Premetto che devo leggere un pò la pagina del crowdfunding , ma mi sembra di capire che non è ancora prevista una traduzione italiana.
    E ciò non va bene..
    Attendiamo ulteriori notizie e conferme. chissà che magari non la mettano tra gli strech goal.

    Edit: mi è salita la scimmia e mi verrebbe voglia di farmi una seconda run (che non ho ancora mai più fatto) al primo capitolo di sto gioco.
    Ho acquistato le espansioni ma non mi ci sono più immerso in sto gioco.

    Il tempo è cattivo e tiranno..
    Ultima modifica di jony-d; 26-01-2017 alle 20:37:50

  3. #3
    Formica Elettrica L'avatar di Harlequin_
    Registrato il
    06-12
    Messaggi
    5.432
    Supporterò di sicuro

    Citazione jony-d Visualizza Messaggio
    mi sembra di capire che non è ancora prevista una traduzione italiana.
    E ciò non va bene..
    Per ora non c'è, e la vedo dura, i risultati negli ultimi anni di giochi di questo tipo han dimostrato che non è un gran investimento puntare al nostro paese, anzi.

    /OT: se per caso sei anche backer di Torment: Numenera e non l'hai ancora saputo, ti dico che hanno da poco disdetto la traduzione in ita (promessa ai tempi del kickstarter) e stanno concedendo il refunding a tutti quelli che lo richiedono a causa della mancata localizzazione.
    Ultima modifica di Harlequin_; 27-01-2017 alle 23:49:07
    Membro della
    Citazione chepe Visualizza Messaggio
    ghenga di fanatici dagli occhi foderati di moquette che appestavano l'aere qui dentro
    aka Non Solo Fallout

  4. #4
    Formica Elettrica L'avatar di Harlequin_
    Registrato il
    06-12
    Messaggi
    5.432
    Citazione jony-d Visualizza Messaggio
    Mitico!!

    Spero che la campagna kickstarter abbia un ottimo successo.
    A quanto pare la grafica è molto migliorata, in particolar modo quella dei pg e degli effetti su schermo
    Premetto che devo leggere un pò la pagina del crowdfunding , ma mi sembra di capire che non è ancora prevista una traduzione italiana.
    E ciò non va bene..
    Attendiamo ulteriori notizie e conferme. chissà che magari non la mettano tra gli strech goal.

    Edit: mi è salita la scimmia e mi verrebbe voglia di farmi una seconda run (che non ho ancora mai più fatto) al primo capitolo di sto gioco.
    Ho acquistato le espansioni ma non mi ci sono più immerso in sto gioco.

    Il tempo è cattivo e tiranno..
    Lo stretch con la traduzione ita è arrivato
    Membro della
    Citazione chepe Visualizza Messaggio
    ghenga di fanatici dagli occhi foderati di moquette che appestavano l'aere qui dentro
    aka Non Solo Fallout

  5. #5
    Utente L'avatar di Extasia
    Registrato il
    04-11
    Messaggi
    1.755
    Assolutamente da prendere!
    Il modo in cui ricordiamo cambia il modo in cui abbiamo vissuto.
    Il tempo scorre in entrambi i sensi.Facciamo storie delle nostre vite.

  6. #6
    Utente L'avatar di jony-d
    Registrato il
    09-06
    Località
    LifeStream
    Messaggi
    1.735
    Citazione Harlequin_ Visualizza Messaggio
    Lo stretch con la traduzione ita è arrivato
    Ho visto ho visto ...

    Però ho l'impressione che l'afflusso di denaro sia diminuito non poco nelle ultime 24 ore.. Certo è "normale" arrivati a queste cifre, però la vedo un pò dura raggiungere i 2.4 milioni per arrivare ad avere l'italiano.
    Incrociamo le dita che non si sa mai

    Per quanto riguarda Torment ero al corrente della mancata localizzazione italiana (no, non sono un backer) ma qualche giorno fa ho firmato una petizione che ha come scopo quello d'ingaggiare dei professionisti per tradurre il gioco e di contattare la Exile per farsi dare i diritti e i file da tradurre.
    E' davvero un peccato perchè il titolo ha più di un milione di parole di testo, ma stando a quanto detto gli sviluppatori in futuro potrebbero fare appello alla comunity per una traduzione del gioco.
    Come al solito non ci resta che ingioare il solito boccone amaro ed aspettare che le acque si sblocchino un pò.
    Sicuramente la comunity si sta facendo avanti, indice che l'interesse e il potenziale per ribaltare la situazione o perlomeno trovare una soluzione c'è.
    Ultima modifica di jony-d; 1-02-2017 alle 16:50:59

  7. #7
    Formica Elettrica L'avatar di Harlequin_
    Registrato il
    06-12
    Messaggi
    5.432
    Citazione jony-d Visualizza Messaggio
    Ho visto ho visto ...

    Però ho l'impressione che l'afflusso di denaro sia diminuito non poco nelle ultime 24 ore.. Certo è "normale" arrivati a queste cifre, però la vedo un pò dura raggiungere i 2.4 milioni per arrivare ad avere l'italiano.
    Incrociamo le dita che non si sa mai
    Tranquillo, con Kickstarter è sempre così: il grosso dei soldi si fanno nei primi 3 giorni e negli ultimi 3, mentre nel mezzo va assai a rilento. Almeno a 2,5 milioni ci arrivano di sicuro, probabilmente pure a 3.
    Membro della
    Citazione chepe Visualizza Messaggio
    ghenga di fanatici dagli occhi foderati di moquette che appestavano l'aere qui dentro
    aka Non Solo Fallout

  8. #8
    Utente L'avatar di jony-d
    Registrato il
    09-06
    Località
    LifeStream
    Messaggi
    1.735
    Citazione Harlequin_ Visualizza Messaggio
    Tranquillo, con Kickstarter è sempre così: il grosso dei soldi si fanno nei primi 3 giorni e negli ultimi 3, mentre nel mezzo va assai a rilento. Almeno a 2,5 milioni ci arrivano di sicuro, probabilmente pure a 3.
    Si di solito è quello che succede.. di solito.

    Ho dato un minuto fa un'occhiata alla pagina del kickstarter e con sorpresa ho visto che ha già superato i 2 mil .
    Ora sono molto più fiducioso e vedo già una bella traduzione italiana all'orizzonte.
    Probabile che è come dici tu @Harle..forse forse ci scappano pure i 3 mil

    Comunque è bello vedere che a livello grafico/tecnico sia molto migliorato
    Sarebbe bello (e forse probabile) che più avanti, moooolto più avanti, propongano una bella remaster del primo PoE.
    Sarebbe stupendo se così fosse

  9. #9
    Formica Elettrica L'avatar di Harlequin_
    Registrato il
    06-12
    Messaggi
    5.432
    Citazione jony-d Visualizza Messaggio
    Si di solito è quello che succede.. di solito.

    Ho dato un minuto fa un'occhiata alla pagina del kickstarter e con sorpresa ho visto che ha già superato i 2 mil .
    Ora sono molto più fiducioso e vedo già una bella traduzione italiana all'orizzonte.
    Probabile che è come dici tu @Harle..forse forse ci scappano pure i 3 mil

    Comunque è bello vedere che a livello grafico/tecnico sia molto migliorato
    Sarebbe bello (e forse probabile) che più avanti, moooolto più avanti, propongano una bella remaster del primo PoE.
    Sarebbe stupendo se così fosse
    Mi pare di aver letto che la possiblità di portare pure il primo PoE su Unity 5 la stessero considerando, ma finora è solo un'idea che chissà quando verrà approvata e chissà quando consegnerà.
    Membro della
    Citazione chepe Visualizza Messaggio
    ghenga di fanatici dagli occhi foderati di moquette che appestavano l'aere qui dentro
    aka Non Solo Fallout

  10. #10
    Guerriero di Innos L'avatar di chepe
    Registrato il
    07-04
    Località
    Modena
    Messaggi
    8.953
    Non vorrei andare OT, ma per voi ste cazzo di traduzioni italiane sono così vitali?io ho sempre ritenuto che giocare i GDR in inglese sia anche un modo per tenere allenata la lingua, sono l'unico?Anche perchè in molti giochi la traduzione italiana o è fatta male in senso assoluto (il caso più tragicomico fu Oblivion, con le sue ''montagne natiche'') o è fatta in modo sciatto, che fa perdere molte sfumature divertenti dell'originale.
    ''USI A OBBEDIR TACENDO E TACENDO MORIR''
    5° BTG. CARABINIERI EMILIA-ROMAGNA

  11. #11
    Formica Elettrica L'avatar di Harlequin_
    Registrato il
    06-12
    Messaggi
    5.432
    Citazione chepe Visualizza Messaggio
    Non vorrei andare OT, ma per voi ste cazzo di traduzioni italiane sono così vitali?io ho sempre ritenuto che giocare i GDR in inglese sia anche un modo per tenere allenata la lingua, sono l'unico?Anche perchè in molti giochi la traduzione italiana o è fatta male in senso assoluto (il caso più tragicomico fu Oblivion, con le sue ''montagne natiche'') o è fatta in modo sciatto, che fa perdere molte sfumature divertenti dell'originale.
    Generalmente sono d'accordo con te, infatti non me ne importava granché. Però c'è anche gente che per un motivo o per un altro non comprende bene l'inglese e per loro giustamente ha tutto un altro valore.
    Comunque l'adattamento del primo PoE era uno dei rari fatti bene.
    Membro della
    Citazione chepe Visualizza Messaggio
    ghenga di fanatici dagli occhi foderati di moquette che appestavano l'aere qui dentro
    aka Non Solo Fallout

  12. #12
    Utente L'avatar di jony-d
    Registrato il
    09-06
    Località
    LifeStream
    Messaggi
    1.735
    Citazione chepe Visualizza Messaggio
    Non vorrei andare OT, ma per voi ste cazzo di traduzioni italiane sono così vitali?io ho sempre ritenuto che giocare i GDR in inglese sia anche un modo per tenere allenata la lingua, sono l'unico?Anche perchè in molti giochi la traduzione italiana o è fatta male in senso assoluto (il caso più tragicomico fu Oblivion, con le sue ''montagne natiche'') o è fatta in modo sciatto, che fa perdere molte sfumature divertenti dell'originale.
    Per me dipende dal gioco.
    Giochi della complessità narrativa come PoE, Baldur's Gate, Torment ecc preferisco di gran lunga giocarli in italiano perché me li godo davvero al 100%.
    Sono giochi che richiedono molta lettura e questo per me significa "tempo" (che non ho più purtroppo). In inglese rischierei di metterci, non dico il doppio del tempo, ma quasi.
    Se la narrazione è buona, complessa e matura, allora ci metto di più a leggere e a capire meglio quanto compare su schermo, se scritta in inglese. Ma mi sembra anche naturale, visto che l'inglese non è la mia (nostra) lingua madre.

    Per dire, in PoE ci sono cose che manco in italiano ho capito, o meglio, che non ho afferrato per vari motivi.. figurati se fosse stato in inglese.

    Che ci piaccia o no, questo tipo di giochi ci fa comodo trovarli tradotti in italiano .

    Poi se proprio devo giocare in inglese, bhè faccio lo sforzo e via.. ho giocato tanti gdr che non sono stati mai tradotti in italiano sin da quando ero bambinetto, per cui fondamentalmente non è un problema, ma per giochi di questo calibro, diciamo che l'asticella di difficoltà si alza un pochettino.
    Questo vale per me ovviamente

    Comunque: dai che manca poco e ci becchiamo la traduzione in ita

  13. #13
    Utente L'avatar di Xen892010
    Registrato il
    11-10
    Località
    Eden
    Messaggi
    383
    Citazione chepe Visualizza Messaggio
    Non vorrei andare OT, ma per voi ste cazzo di traduzioni italiane sono così vitali?io ho sempre ritenuto che giocare i GDR in inglese sia anche un modo per tenere allenata la lingua, sono l'unico?Anche perchè in molti giochi la traduzione italiana o è fatta male in senso assoluto (il caso più tragicomico fu Oblivion, con le sue ''montagne natiche'') o è fatta in modo sciatto, che fa perdere molte sfumature divertenti dell'originale.
    Concordo con te,comunque se non ti ci metti è troppo difficile arrivare ad un livello tale di inglese da riuscire a farsi un Torment liscio...
    Io per esempio ho dovuto fare dei corsi abbastanza approfonditi per evitare di prendere ogni sei secondi il vocabolario.

    Quindi tieni conto che la gente mediamente in Italia ha un livello di inglese troppo basso.
    Ultima modifica di Xen892010; 6-02-2017 alle 19:40:20

  14. #14
    Utente L'avatar di jony-d
    Registrato il
    09-06
    Località
    LifeStream
    Messaggi
    1.735
    La campagna sta procedendo molto bene a quanto pare.. sicuramente si supereranno i 3 mil e chissà che non si arrivi pure a 3.5 milioni

    Qualcuno di voi avrebbe voglia di spiegarmi, anche in breve, in cosa consiste il "Viaggio di Fulvano"? (Fulviano's Voyage).. non ho voglia di mettermi a leggere sinceramente

  15. #15
    Formica Elettrica L'avatar di Harlequin_
    Registrato il
    06-12
    Messaggi
    5.432
    Ho letto brevemente, da quel che ho capito è la storia di un tizio che s'è messo a esplorare varie isolette dell'arcipelago. Potremo seguire il suo viaggio, immagino trovando sue note sparse.
    La cosa particolare è che la durata della sua storia è legata ai soldi raccolti (o al numero di backer non ricordo), più ne prendono più isole nuove aggiungeranno.
    Speriamo non finisca come con il mega dungeon del primo, che è diventato abnorme e la qualità media è calata a picco di conseguenza
    Membro della
    Citazione chepe Visualizza Messaggio
    ghenga di fanatici dagli occhi foderati di moquette che appestavano l'aere qui dentro
    aka Non Solo Fallout

Pag 1 di 2 12 UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •