![]()
#91
24-10-06 23:42
Mi associo anche non avendo potuto apprezzarlo. Portare un capolavoro in ITA a disposizione di molti è cosa graditissimaflepa
![]()
![]()
Chrono cokrain ![]()
#91
24-10-06 23:42
Mi associo anche non avendo potuto apprezzarlo. Portare un capolavoro in ITA a disposizione di molti è cosa graditissimaflepa
Ancora complimenti per il lavoro svolto.![]()
![]()
mat83 ![]()
#93
25-10-06 10:01
Comunque il sondaggio Saga vs Gears è improponibileTyrion84
Ho fatto il conteggio delle persone che hanno votato testualmente non dichiarando di non aver fatto alcuni episodi...a me risulta 6 a 6...
Non per la sfida tra i 2 giochi (anzi, interessa anche a me sapere la preferenza della massa tra i 2 Xeno), ma è improponibile in questo forum...
Le persone che hanno giocato a tutti e 4 i giochi (e letto anche PP e a Missing Year) si contano su 3 mani;
questo sondaggio risulterebbe più veritiero se fatto in un forum USA, dove una buona parte degli utenti avrà giocato a tutti i capitoli...
Tutto imho naturalmente ^^ ...
![]()
Tyrion84 ![]()
#94
25-10-06 10:10
Per Missing Year io stò aspettando la traduzione ufficiale di Bandai-Namco ergo...mat83
Comunque il sondaggio Saga vs Gears è improponibile...
Non per la sfida tra i 2 giochi (anzi, interessa anche a me sapere la preferenza della massa tra i 2 Xeno), ma è improponibile in questo forum...
Le persone che hanno giocato a tutti e 4 i giochi (e letto anche PP e a Missing Year) si contano su 3 mani;
questo sondaggio risulterebbe più veritiero se fatto in un forum USA, dove una buona parte degli utenti avrà giocato a tutti i capitoli...
Tutto imho naturalmente ^^ ...
Il tuo ragionamento fila, sono d'accordo nel dire che sarebbero in poche le persona ad averli fatti tutti, però l'avevo anche scritto nel primo post![]()
vabbè vediamo che succede adesso...da quello che ho visto, ci sarebbe un sostanziale pareggio...anche se è tutto relativo
![]()
mat83 ![]()
#95
25-10-06 10:13
Tyrion84
Per Missing Year io stò aspettando la traduzione ufficiale di Bandai-Namco ergo...
Il tuo ragionamento fila, sono d'accordo nel dire che sarebbero in poche le persona ad averli fatti tutti, però l'avevo anche scritto nel primo post![]()
vabbè vediamo che succede adesso...da quello che ho visto, ci sarebbe un sostanziale pareggio...anche se è tutto relativo
...
Dovevi scriverlo nel titolo!
Coco78 ![]()
#97
25-10-06 11:10
Grazie mille per l'esaurientissima rispostaSephiroth
1) Beh, qualche subquest e qualche oggetto segreto c'è.
2) Dipende dai danni subiti, dalla quantità di HP, ecc.
Se vai a Zeboim c'è un luogo dove trovi una spiegazione molto più dettagliata... anzi, te la posto direttamente io: (...)
3) Se hai notato, quando devi fare una tecnica con un gear, ne hai a disposizione solo due. Se equipaggi quell'oggetto, ti appare anche la terza, da effettuare con cerchio (o x, dipende da quali comandi hai scelto), che mi pare costi anche solo 10 di carburante.
4) No, le citazioni a Xenosaga e ad altri giochi square le abbiamo inserite noi.
Quella delle carte è stata un'idea mia. Nell'originale una era la carta di Mary e l'altra di Beth.
Ho voluto dare questo piccolo tributo alla serie.
1) Gli oggetti li sto recuperando dopo aver fatto alcuni piccoli minigiochi (quello di mettere i polli nel recinto, nascondino, morra cinese, ecc.), ma di subquest vere e proprie non me ne vengono in mente (tipo la caverna di Lucretia in FFVII, per intenderci).
2) Ho letto la spiegazione e, cavolo, è abbastanza macchinosa! Di certo uno non si mette a fare quei conti durante un combattimento, ad ogni modo ho capito a grandi linee come funziona il tutto (e sono riuscito a prendere la tessera del mercante).
3) Molto chiaro. Provato ed è esattamente come dici.
4) Grandissimi complimenti, la chicca è veramente di classe, così come lo sono le citazioni a Guerre Stellari, Star Trek e altre che avete inserito ma che al momento non mi sovvengono. Trovo che queste cose, oltre a far piacere ai fan delle serie/film citati, rendano i dialoghi del gioco divertenti e sempre attuali. Spero facciate altre traduzioni su questo livello!
Coco
![]()
Chrono cokrain ![]()
#98
25-10-06 11:28
Guarda le sidequest vere e proprie ci sono nella parte finale del secondo cd. Non ti aspettare tantissimo a memoria ricordo l'arena battle (molto carina per spezzare il gioco) e un livello segreto per esmeraldaCoco78
Grazie mille per l'esaurientissima risposta
1) Gli oggetti li sto recuperando dopo aver fatto alcuni piccoli minigiochi (quello di mettere i polli nel recinto, nascondino, morra cinese, ecc.), ma di subquest vere e proprie non me ne vengono in mente (tipo la caverna di Lucretia in FFVII, per intenderci).
![]()
Balmung88 ![]()
#99
25-10-06 13:07
Quella di Star Trek (relativa a Tolone no?) mi sembra ci fosse già nella versione originaleCoco78
4) Grandissimi complimenti, la chicca è veramente di classe, così come lo sono le citazioni a Guerre Stellari, Star Trek e altre che avete inserito ma che al momento non mi sovvengono. Trovo che queste cose, oltre a far piacere ai fan delle serie/film citati, rendano i dialoghi del gioco divertenti e sempre attuali. Spero facciate altre traduzioni su questo livello!
Coco![]()
Der_Richter ![]()
#100
25-10-06 14:21
Poi c'è anche il deserto..dove si trovavano delle buone armi per Citan e Bart....Chrono cokrain
Guarda le sidequest vere e proprie ci sono nella parte finale del secondo cd. Non ti aspettare tantissimo a memoria ricordo l'arena battle (molto carina per spezzare il gioco) e un livello segreto per esmeralda....
![]()
Sephiroth ![]()
#101
25-10-06 14:32
Sì, ma il nome era camuffato in Star Trech.Balmung88
Quella di Star Trek (relativa a Tolone no?) mi sembra ci fosse già nella versione originale
Beh, potresti provare in futuro (quando la termineremo) la patch di Vagrant Story, e poi mi dirai se ti sarà parsa abbastanza curata.Spero facciate altre traduzioni su questo livello!![]()
P.S. Ho impostato il sondaggio sul 6 a 6.
Chi volesse votare, lo prego di di spiegare perché l'ha fatto o sarò costretto a invalidare di nuovo il sondaggio.
Coco78 ![]()
#102
25-10-06 14:54
Sinceramente, avevo abbandonato la versione USA di Vagrant Story verso il secondo dungeon: non mi piaceva affatto l'approccio strategico e il discorso del costruirsi le armi, sebbene il gioco godesse di una bella grafica e di un'ottima sceneggiatura.Sephiroth
Beh, potresti provare in futuro (quando la termineremo) la patch di Vagrant Story, e poi mi dirai se ti sarà parsa abbastanza curata.
Chissà, magari la vostra patch mi invoglierà a riprenderlo in mano
Coco
![]()
Tyrion84 ![]()
#104
25-10-06 18:18
VeramenteGlenn
@tyrion: Namco NON farà più la dìtraduzione di A Missing Year. In compenso su Labyrithos pare che qualcuno ci stia pensando, con tanto di doppiaggio inglese...azz non hanno più i soldi nemmeno per pagare i traduttori
La citazione di Labyrinthos sarebbe in riferimento a...? thanks
![]()
Cloud_88 #105
25-10-06 18:34
sarebbe www.labyrinthos.orgTyrion84
Veramenteazz non hanno più i soldi nemmeno per pagare i traduttori
La citazione di Labyrinthos sarebbe in riferimento a...? thanks
![]()