Discussione: Sito europeo per FFXII

Primo Precedente 6 di 6
  1. atom-yen-cityatom-yen-city è offline #76
    25-12-06 19:58

    Citazione Asriel
    A me il registro di traduzione sembra alto... Aviopirata è molto più ricercato di pirata del cielo... e nel trailer ci sono termini come "passare a fil di spada", che non sono esattamente di uso comune... Neticite e huma non eistono in italiano, quindi non vedo come la loro traduzione possa far cambiare il registro...

    Davvero, in quetso trailer non ho visto nessun termine che appartenga a un registro terra-terra...
    Appunto, semmai è proprio il contrario.
    Rispondi con Citazione 

  2. L'avatar di squall92 squall92squall92 è offline #77
    27-12-06 23:00

    cavolo ragazzi siamo circondati da humes,balfear è meglio se parli l' humanesco insieme a loro..nn capisco la parola neticite..dove l'avete vista??io il trailer nn l'ho visto fino alla fine,e cmq cosa dovrebbe rappresentare??(la parola intendo)
    Rispondi con Citazione 

 
Primo Precedente 6 di 6