Vampire: Bloodlines traduzione GRATUITA
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Pag 1 di 2 12 UltimoUltimo
Visualizzazione risultati da 1 a 15 di 24

Discussione: Vampire: Bloodlines traduzione GRATUITA

Cambio titolo
  1. #1
    Never know who I'm become L'avatar di tricheco Matteo
    Registrato il
    03-07
    Località
    San Nicolò (PC)
    Messaggi
    2.216

    Vampire: Bloodlines traduzione GRATUITA

    Esiste una traduzione gratuita per questo gioco?
    Ne ho trovata una su Multiplayer.it, ma bisogna abbonarsi! !
    Ne conoscete altre?

  2. #2
    Never know who I'm become L'avatar di tricheco Matteo
    Registrato il
    03-07
    Località
    San Nicolò (PC)
    Messaggi
    2.216
    Nessuno ne conosce una? 8(

  3. #3
    Eptesicus Mk 16 L'avatar di endeko
    Registrato il
    11-05
    Località
    FN Herstal, Belgium
    Messaggi
    8.687
    Citazione tricheco Matteo
    Nessuno ne conosce una? 8(
    Il TIR ne sta sviluppando una priva di incompatibilità e rogne varie, che quella di Multiplayer invece HA.
    Comunque se vuoi parlare di cose inerenti a Bloodlines non stare lì ad aprire un thread apposta, vieni sul mio che è dedicato.
    Studioso di combattimento medievale nella Confraternita del Dragone

    My ICE CORE DRILL - Birth Date: 11/10/2008

  4. #4
    Kelvan
    Ospite
    La registrazione su Multiplayer è del tutto gratuita eh.
    In ogni caso ti consiglio di aspettare dato che quelli del TIR la stanno finendo. E sicuramente sarà migliore rispetto a quella fatta da M.it viste le oscene capacità di traduzione dei secondi...

  5. #5
    Solipsista L'avatar di Moonspell
    Registrato il
    05-06
    Località
    Solstheim Castle
    Messaggi
    3.714
    Citazione endeko
    Il TIR ne sta sviluppando una priva di incompatibilità e rogne varie, che quella di Multiplayer invece HA.
    Comunque se vuoi parlare di cose inerenti a Bloodlines non stare lì ad aprire un thread apposta, vieni sul mio che è dedicato.
    Sapete per caso a che punto è? L'ultima volta che ne hanno parlato su gr era al 70%, mi pare...
    Ultima modifica di Moonspell; 6-06-2007 alle 22:21:03
    Case: Cooler Master Haf 922
    Psu: Cooler Master GX 750W
    Mb: Asus P7P55D Deluxe
    Cpu: Intel i5 750
    S.V.: Sapphire HD5850 1Gb Toxic
    Ram: 4Gb Ocz Obsidian PC3-12800
    Monitor: Samsung SyncMaster P2450
    Speaker: Logitech Z523
    S.O.:Windows 7 Ultimate

  6. #6
    Ziggy Stardust L'avatar di EvilPayne
    Registrato il
    02-05
    Località
    Mars
    Messaggi
    1.436
    Citazione Moonspell
    Sapete per caso a che punto è? L'ultima volta che ne hanno parlato su gr era al 70°, mi pare...
    75% ancora

  7. #7
    Bart ad honorem L'avatar di Suchoparek
    Registrato il
    07-04
    Messaggi
    1.190
    Citazione Kelvan
    La registrazione su Multiplayer è del tutto gratuita eh.
    In ogni caso ti consiglio di aspettare dato che quelli del TIR la stanno finendo. E sicuramente sarà migliore rispetto a quella fatta da M.it viste le oscene capacità di traduzione dei secondi...
    Ma dai, non è poi così male, l'adattamento è azzeccato, semmai è incompleta... Una traduzione oscena, a mio parere, è quella di Oblivion: brrrr!!
    PoLaR aka Suchoparek



  8. #8
    Utente L'avatar di enricoros
    Registrato il
    12-05
    Località
    Starfish Island
    Messaggi
    17.803
    Citazione endeko
    Il TIR ne sta sviluppando una priva di incompatibilità e rogne varie, che quella di Multiplayer invece HA.
    Comunque se vuoi parlare di cose inerenti a Bloodlines non stare lì ad aprire un thread apposta, vieni sul mio che è dedicato.
    Ma il TIR non è il gruppo ke ha tradotto Evil Genius x gmc?

  9. #9
    Kelvan
    Ospite

  10. #10
    Eptesicus Mk 16 L'avatar di endeko
    Registrato il
    11-05
    Località
    FN Herstal, Belgium
    Messaggi
    8.687
    Citazione enricoros
    Ma il TIR non è il gruppo ke ha tradotto Evil Genius x gmc?
    Exactly.
    Studioso di combattimento medievale nella Confraternita del Dragone

    My ICE CORE DRILL - Birth Date: 11/10/2008

  11. #11
    Alastor85
    Ospite
    Conviene aspettare quella del Tir. Ho provato quella di Multiplayer e nonostante riconosca il lavoro che hanno fatto e' inutile dire che e' piena di bug e errori grossolani di traduzione.

  12. #12
    Arsenio L'avatar di superpuccio
    Registrato il
    07-06
    Località
    Lucca
    Messaggi
    4.130
    Un VG del genere o te lo giochi in lingua originale o aspetti una degna traduzione in italiano...altrimenti perdi tt il fascino

  13. #13
    pinci
    Ospite
    Citazione EvilPayne
    75% ancora
    VEramente stanno a 72%

  14. #14
    Tony Ciccione
    Ospite
    Tuttavia io non capisco perché si critica tanto quella del MIT

    Non è ben fatta, d'accordo, ma per chi vuole per esempo farsi la storyline è perfetta

  15. #15
    Tutti Pazzi
    Registrato il
    02-05
    Messaggi
    1.448
    La traduzione del MIT ha avuto dei problemi di natura umana nella fase conclusiva, non ricordo lo scazzo, ma si sono rifiutati di completarla e correggerla.

Pag 1 di 2 12 UltimoUltimo

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •