Discussione: Traduzione giochi

Primo Precedente 2 di 2
  1. L'avatar di Kronos21 Kronos21Kronos21 è offline #16
    23-08-07 18:33

    Citazione Balu Persli
    scusa ma non capisco che differenza c'è tra copiare gli archivi della lingua che vuoi e cambiare un file INI, la differenza sta solo che copiando ci metti più tempo modificando un INI no...

    Alla fine hai una versione inglese e ci giochi in italiano alla stessa maniera... con il problema che essendoci una versione Italiana in commercio, non sei autorizzato ne a copiare gli archivi della traduzione e a attivare la lingua...

    Te quando comperi un gioco in inglese non dovresti nemmeno saperlo che modificando l'INI te lo ritrovi in ITA quindi alla fine dei conti sei illegale tanto a prenderti gli archivi della traduzione quanto ad attivarli... il risultato è lo stesso... hai un gioco straniero e ci giochi in ITA nonostante in commercio ci siano delle versioni già ITA...

    Alla fine i soldi li hai pagati alla divisione inglese ma giocando in ITA hai fregato dei soldi alla divisione Italiana che per metterti negli archivi quella lingua ci ha lavorato...
    Ah, ok, non avevo capito. Allora anche quella pratica potrebbe essere illegale ma a questo punto dovremmo chiamare un giudice per stabilirlo. Qualcuno sà se il giudice Santi Lichieri posta su questo forum??? Hi hi!
    Rispondi con Citazione 

  2. TheDarkness #17
    23-08-07 18:42

    Citazione Kelvan
    Le traduzioni (ufficiali o meno) sono lavori fatti su giochi mai usciti in Italiano. Il 99% delle volte si tratta di lavori autorizzati (non riesco a pensarne ad una non autorizzata) dalle S.H. stesse dei giochi prodotti e non sono mai a scopo di lucro.

    Le conversioni invece non sono altro che i file di testo dei giochi (e quindi file che sono stati pagati e sudati dalle S.H. ) usciti già in Italiano che vengono utilizzate per convertire, appunto, giochi in altre lingue nella nostra. Queste sono assolutamente illegali proprio perché si scavalca un lavoro (quello di traduzione) che si dovrebbe pagare con il apcchetto originale del gioco nella nostra lingua.
    Quindi se io mi compro VTM Bloodlines che è uscito solo in ENG, lo posso tradurre se voglio

    Ma se mi compro Splinter Cell gia uscito in italiano, non posso tradurlo

    Giusto?
    Rispondi con Citazione 

  3. L'avatar di Kronos21 Kronos21Kronos21 è offline #18
    23-08-07 18:45

    Citazione TheDarkness
    Quindi se io mi compro VTM Bloodlines che è uscito solo in ENG, lo posso tradurre se voglio

    Ma se mi compro Splinter Cell gia uscito in italiano, non posso tradurlo

    Giusto?
    Si. O meglio puoi fare quello che vuoi ma sappi che nel cas di SC è illegale
    Rispondi con Citazione 

  4. Kelvan #19
    23-08-07 19:09

    Balu Persli la differenza sta nel fatto che i giochi che cambiano lingua come dici tu sono semplicemente multilingua e hanno già in sé un lavoro di traduzione già fatta. Solo che per un motivo o per un altro escono settati "in una sola lingua".
    Ma di certo non sono conversioni che, ripeto, sono TUTTE illegali.
    Citazione TheDarkness
    Quindi se io mi compro VTM Bloodlines che è uscito solo in ENG, lo posso tradurre se voglio

    Ma se mi compro Splinter Cell gia uscito in italiano, non posso tradurlo

    Giusto?
    Sì, chiedendo il permesso alla SH sì. Puoi anche farlo senza chiederlo ma non conviene.
    Rispondi con Citazione 

  5. TheDarkness #20
    23-08-07 19:38

    Ok, chiaro
    Rispondi con Citazione 

 
Primo Precedente 2 di 2