cosa ne pensate?

93 votanti
Non puoi votare in questo sondaggio

inglese con sottotitoli

44 47,31%

doppiaggio italiano

49 52,69%

Discussione: doppiaggi

Primo Precedente 4 di 5 Successivo Ultimo
  1. L'avatar di 51m0n3 51m0n351m0n3 è offline #46
    11-09-07 19:16

    Citazione Rafiky
    Ma stai bene?

    Gli inglesi son doppiatori pessimi,gli italiani sono i migliori al mondo

    Ovvio che se mi metti Tiziano Ferro a fare i doppiaggi esca lammerda,ma prova a sentire qualcosa di De Ambrosis ._.
    ti quoto alla grande, metti ad esempio il doppiatore italiano di Staiman in Bioshock (non so il nome ) ha una voce stupenda, e quella di cohen non ne parliamo proprio e quella di marcus e dom in Gears of war, i doppiatori italiano sono i migliori

    Rispondi con Citazione 

  2. L'avatar di er romanista er romanistaer romanista è offline #47
    11-09-07 19:20

    Citazione Rafiky
    Quindi non sai un cazzo di doppiaggio.
    solo perchè a me non piacciono gli anime non capisco un cazzo?

    comunque da questa tua raffinatissima frase capisco che ti sai esprimere in modo molto intelligiente
    Rispondi con Citazione 

  3. L'avatar di Rafiky RafikyRafiky è offline #48
    11-09-07 19:25

    No no,tu basi il tuo giudizio sui doppiatori italiani su Halo e Blue Dragon.

    Quindi sì,non ne capisci un cazzo.

    Cioè,i doppiatori inglesi meglio di quelli italiani
    Rispondi con Citazione 

  4. L'avatar di er romanista er romanistaer romanista è offline #49
    11-09-07 19:30

    forse non te ne sei accorto ma stiamo in un forum videoludico, quindi io mi riferisco ai doppiatori dei videogiochi, di conseguenza gli anime non c'entrano un emerito cazzo, e in campo videoludico non c'è paragone tra il doppiaggio inglese e quello italiano
    Rispondi con Citazione 

  5. feiyenfeiyen è offline #50
    11-09-07 19:31

    Inglese con i sottotitoli, i doppiaggi italiani sono squallidi.
    Rispondi con Citazione 

  6. L'avatar di Rafiky RafikyRafiky è offline #51
    11-09-07 19:35

    Citazione er romanista
    forse non te ne sei accorto ma stiamo in un forum videoludico, quindi io mi riferisco ai doppiatori dei videogiochi, di conseguenza gli anime non c'entrano un emerito cazzo, e in campo videoludico non c'è paragone tra il doppiaggio inglese e quello italiano
    Te l'ho già detto,se si impegnassero e se sprecassero due lire,i doppiaggi italiani anche in campo videoludici sarebbero magnifici.

    Che poi,nella maggior parte dei casi i doppiaggi inglesi son tremendi anche nei videogiochi.
    Rispondi con Citazione 

  7. L'avatar di er romanista er romanistaer romanista è offline #52
    11-09-07 19:39

    Citazione Rafiky
    Te l'ho già detto,se si impegnassero e se sprecassero due lire,i doppiaggi italiani anche in campo videoludici sarebbero magnifici.

    Che poi,nella maggior parte dei casi i doppiaggi inglesi son tremendi anche nei videogiochi.
    lo so ma al momento la maggior parte fanno cagare

    non credo proprio, ff, kh, re4, halo e potrei andare molto avanti
    Rispondi con Citazione 

  8. L'avatar di Rafiky RafikyRafiky è offline #53
    11-09-07 19:48

    FFX e i due KH hanno doppiaggi pessimi,eh.
    Rispondi con Citazione 

  9. loaldnt #54
    11-09-07 19:49

    il discorso nn è preciso e generalizzato:
    ci sono doppiaggi buonissimi in italiano (bioshock, ratchet, jak ecc)
    ma altri che nn dovrebbero manco essere presentati (PoP, MGS e tantissimissimi altri)
    in ogni caso, i doppiaggi schifosi in italiano superano alla stragrande quelli schifosi in inglese
    Rispondi con Citazione 

  10. breaker_no_stop #55
    11-09-07 20:04

    per non parlare del doppiaggio di prince of persia warrior within
    Rispondi con Citazione 

  11. L'avatar di razorback17 razorback17razorback17 è offline #56
    11-09-07 20:49

    Inglese, anche senza sottotitoli fa lo stesso
    Ma per chi avesse qualche incertezza con la lingua, ovviamente italiano... Era bruttissimo dover distogliere lo sguardo dall'azione per leggere i sottotitoli
    Rispondi con Citazione 

  12. L'avatar di Vargarv VargarvVargarv è offline #57
    11-09-07 23:03

    ci pensavo giusto ieri....

    ma perchè cacchio i giapponesi devono avere il doppiati i personaggi dei manga nei videogiochi con le loro voci giuste anche i giochi del cavolo mentre noi non ci riusciamo?

    IMHO a giocare a un qualsiasi gioco con le voci originali lo rivaluta e c'è molta piu immedesimazione

    cioè io mi esalto con Yu-Gi-Oh Power of Chaos solo perchè i personaggi hanno la voce del cartone recitata bene


    figuriamoci in altri giochi ai quali tengo di più
    Rispondi con Citazione 

  13. DadouDadou è offline #58
    11-09-07 23:19

    Manco in inglese il doppiaggio, preferisco nettamente che le voci rimangano in giapponese.
    Rispondi con Citazione 

  14. L'avatar di Úvaldon92 Úvaldon92Úvaldon92 è offline #59
    12-09-07 01:40

    Dark Messiah of Might and Magic ha un doppiaggio stupendo... forse meglio di quello in lingua originale
    Rispondi con Citazione 

  15. L'avatar di Úvaldon92 Úvaldon92Úvaldon92 è offline #60
    12-09-07 01:41

    Citazione Dadou
    Manco in inglese il doppiaggio, preferisco nettamente che le voci rimangano in giapponese.
    Ti riferisci anche agli anime???
    Rispondi con Citazione 

 
Primo Precedente 4 di 5 Successivo Ultimo