Primo Precedente 4 di 6 Successivo Ultimo
  1. L'avatar di _FeAr_ _FeAr__FeAr_ è offline #46
    17-09-07 14:51

    Citazione Asociale666
    massi massi , io resto della mia opinione: esce un film? mi informo in rete, dicono che merita o almeno si avvicina ai miei gusti? bene lo compro direttamente import tanto il 90% dei film non escono in italia e quindi preferisco dare i soldi all'import invece che ai distributori italiani , che al posto di migliorare un film lo maciullano (audio parlando..pure le uscite di Azumi CE con dts non hanno il dts giapponese ma solo italiano, che vaccata... ah ma siamo in italia..-_-)...
    ma i sottotitoli servono proprio per i dvd import

  2. L'avatar di Asociale666 Asociale666Asociale666 è offline #47
    17-09-07 15:19

    Citazione _FeAr_
    ma i sottotitoli servono proprio per i dvd import
    non hai capito quello che volevo dire.. io NON scarico i sottotitoli italianio per vedermi un film orientale, io mi COMPRO il dvd import con già presenti i sottotitoli inglesi e quindi non vi è alcun motivo per cui io debba scaricarmi dei sottotitoli in italiano... non so se ci siamo capiti

  3. L'avatar di Il Morandini Il MorandiniIl Morandini è offline #48
    17-09-07 15:33

    Citazione Asociale666
    non hai capito quello che volevo dire.. io NON scarico i sottotitoli italianio per vedermi un film orientale, io mi COMPRO il dvd import con già presenti i sottotitoli inglesi e quindi non vi è alcun motivo per cui io debba scaricarmi dei sottotitoli in italiano... non so se ci siamo capiti
    Si, ma magari alcuni hanno difficoltà a comprendere l'inglese

  4. nosferatu83 #49
    17-09-07 15:35

    Citazione Asociale666
    non hai capito quello che volevo dire.. io NON scarico i sottotitoli italianio per vedermi un film orientale, io mi COMPRO il dvd import con già presenti i sottotitoli inglesi e quindi non vi è alcun motivo per cui io debba scaricarmi dei sottotitoli in italiano... non so se ci siamo capiti
    Certo, forse tu sai l'inglese alla perfezione. Ma nel mio caso (non so Fear) non sempre riesco a capire tutto benissimo se i sottotitoli sono in inglese, soprattutto quando le battute sono veloci... e io sono uno che se non capisce anche solo una parola in un film poi non ci dorme la notte.
    Quindi a qualcuno questi sottotitoli possono essere molto utili.

  5. L'avatar di Asociale666 Asociale666Asociale666 è offline #50
    17-09-07 15:37

    si senza dubbio possono esserlo però io preferisco l''inglese che almeno mi tiene allenato hhahaha salutiiiiiiiii

  6. nosferatu83 #51
    17-09-07 15:53

    Citazione Asociale666
    si senza dubbio possono esserlo però io preferisco l''inglese che almeno mi tiene allenato hhahaha salutiiiiiiiii
    Fai bene.
    Quando avrò una conoscenza sufficientemente vasta della lingua anglofona ne farò a meno più che volentieri anch'io.
    Allo stato attuale delle cose tuttavia, ritengo opportuno per quanto riguarda la mia persona usufruire della possibilità offertami di inserire (alla prima visione più che altro) i sottotitoli in lingua nostrana.

  7. L'avatar di Asociale666 Asociale666Asociale666 è offline #52
    17-09-07 16:01

    Io da ottobre inizierò anche il mandarino e chissa che tra un pò di anni riesca a capirlo come capisco l'inglese..idem per il parlato

  8. L'avatar di Baffo. Baffo.Baffo. è offline #53
    17-09-07 16:01

    a me piacciono moltissimo sia Ken Watanabe (L'ultimo Samurai, Letters from Iwo Jima), sia lo spassosissimo Jackie Chan, peccato che ormai abbia smesso di recitare attivamente....

  9. L'avatar di Il Morandini Il MorandiniIl Morandini è offline #54
    17-09-07 16:04

    Citazione full metal samurai
    a me piacciono moltissimo sia Ken Watanabe (L'ultimo Samurai, Letters from Iwo Jima), sia lo spassosissimo Jackie Chan, peccato che ormai abbia smesso di recitare attivamente....
    Ma se il 5 Ottobre esce "Rush Hour 3"?

  10. nosferatu83 #55
    17-09-07 16:05

    Citazione Asociale666
    Io da ottobre inizierò anche il mandarino e chissa che tra un pò di anni riesca a capirlo come capisco l'inglese..idem per il parlato
    Woah! Dev'essere veramente impegnativo... Auguri!

  11. L'avatar di Asociale666 Asociale666Asociale666 è offline #56
    17-09-07 16:12

    Citazione nosferatu83
    Woah! Dev'essere veramente impegnativo... Auguri!
    si lo sarà ma grazie a dio per la comprensione ho parecchi dvd con traccia mandarino e subs cinese semplificato

    Cmq rush hour 3 l'ho già visto 2 volte al cinema ad HK il mese scorso..spassosissimo! la scena iniziale poi con Tucker che dirige il traffico

  12. L'avatar di thirdeye thirdeyethirdeye è offline #57
    17-09-07 17:10

    Citazione nosferatu83
    Secondo me Asano è, al momento, uno dei più grandi attori giapponesi. L'ho apprezzato in ogni ruolo in cui si è cimentato.

    Asano uber alles!!!!

    specie per...
    Spoiler:


    La sua interpretazione di Kakihara






  13. L'avatar di _FeAr_ _FeAr__FeAr_ è offline #58
    17-09-07 17:18

    Citazione nosferatu83
    Certo, forse tu sai l'inglese alla perfezione. Ma nel mio caso (non so Fear) non sempre riesco a capire tutto benissimo se i sottotitoli sono in inglese, soprattutto quando le battute sono veloci... e io sono uno che se non capisce anche solo una parola in un film poi non ci dorme la notte.
    Quindi a qualcuno questi sottotitoli possono essere molto utili.
    stesso caso mio

  14. nosferatu83 #59
    17-09-07 18:04

    Citazione thirdeye
    Asano uber alles!!!!

    specie per...
    Spoiler:


    La sua interpretazione di Kakihara






    Quella scena tra l'altro è fantastica.

  15. L'avatar di Asociale666 Asociale666Asociale666 è offline #60
    17-09-07 18:38

    bha a me Ichi the killer dopo averlo visto 2 volte non penso rimetterò su il dvd...la prima volta: WOW, la seconda: insomma.

 
Primo Precedente 4 di 6 Successivo Ultimo