![]()
#46
17-09-07 14:51
ma i sottotitoli servono proprio per i dvd importAsociale666
![]()
_FeAr_ ![]()
#46
17-09-07 14:51
ma i sottotitoli servono proprio per i dvd importAsociale666
massi massi , io resto della mia opinione: esce un film? mi informo in rete, dicono che merita o almeno si avvicina ai miei gusti? bene lo compro direttamente import tanto il 90% dei film non escono in italia e quindi preferisco dare i soldi all'import invece che ai distributori italiani , che al posto di migliorare un film lo maciullano (audio parlando..pure le uscite di Azumi CE con dts non hanno il dts giapponese ma solo italiano, che vaccata... ah ma siamo in italia..-_-)...
![]()
Asociale666 ![]()
#47
17-09-07 15:19
non hai capito quello che volevo dire.. io NON scarico i sottotitoli italianio per vedermi un film orientale, io mi COMPRO il dvd import con già presenti i sottotitoli inglesi e quindi non vi è alcun motivo per cui io debba scaricarmi dei sottotitoli in italiano... non so se ci siamo capiti_FeAr_
ma i sottotitoli servono proprio per i dvd import![]()
![]()
Il Morandini ![]()
#48
17-09-07 15:33
Si, ma magari alcuni hanno difficoltà a comprendere l'ingleseAsociale666
non hai capito quello che volevo dire.. io NON scarico i sottotitoli italianio per vedermi un film orientale, io mi COMPRO il dvd import con già presenti i sottotitoli inglesi e quindi non vi è alcun motivo per cui io debba scaricarmi dei sottotitoli in italiano... non so se ci siamo capiti![]()
nosferatu83 #49
17-09-07 15:35
Certo, forse tu sai l'inglese alla perfezione. Ma nel mio caso (non so Fear) non sempre riesco a capire tutto benissimo se i sottotitoli sono in inglese, soprattutto quando le battute sono veloci... e io sono uno che se non capisce anche solo una parola in un film poi non ci dorme la notte.Asociale666
non hai capito quello che volevo dire.. io NON scarico i sottotitoli italianio per vedermi un film orientale, io mi COMPRO il dvd import con già presenti i sottotitoli inglesi e quindi non vi è alcun motivo per cui io debba scaricarmi dei sottotitoli in italiano... non so se ci siamo capiti
Quindi a qualcuno questi sottotitoli possono essere molto utili.![]()
![]()
Asociale666 ![]()
#50
17-09-07 15:37
si senza dubbio possono esserlo però io preferisco l''inglese che almeno mi tiene allenato hhahaha salutiiiiiiiii
nosferatu83 #51
17-09-07 15:53
Fai bene.Asociale666
si senza dubbio possono esserlo però io preferisco l''inglese che almeno mi tiene allenato hhahaha salutiiiiiiiii![]()
Quando avrò una conoscenza sufficientemente vasta della lingua anglofona ne farò a meno più che volentieri anch'io.![]()
Allo stato attuale delle cose tuttavia, ritengo opportuno per quanto riguarda la mia persona usufruire della possibilità offertami di inserire (alla prima visione più che altro) i sottotitoli in lingua nostrana.![]()
![]()
Asociale666 ![]()
#52
17-09-07 16:01
Io da ottobre inizierò anche il mandarino e chissa che tra un pò di anni riesca a capirlo come capisco l'inglese..idem per il parlato![]()
![]()
Il Morandini ![]()
#54
17-09-07 16:04
Ma se il 5 Ottobre esce "Rush Hour 3"?full metal samurai
a me piacciono moltissimo sia Ken Watanabe (L'ultimo Samurai, Letters from Iwo Jima), sia lo spassosissimo Jackie Chan, peccato che ormai abbia smesso di recitare attivamente....
nosferatu83 #55
17-09-07 16:05
Woah! Dev'essere veramente impegnativo... Auguri!Asociale666
Io da ottobre inizierò anche il mandarino e chissa che tra un pò di anni riesca a capirlo come capisco l'inglese..idem per il parlato![]()
![]()
Asociale666 ![]()
#56
17-09-07 16:12
si lo sarà ma grazie a dio per la comprensione ho parecchi dvd con traccia mandarino e subs cinese semplificatonosferatu83
Woah! Dev'essere veramente impegnativo... Auguri!
Cmq rush hour 3 l'ho già visto 2 volte al cinema ad HK il mese scorso..spassosissimo! la scena iniziale poi con Tucker che dirige il traffico![]()
![]()
_FeAr_ ![]()
#58
17-09-07 17:18
stesso caso mionosferatu83
Certo, forse tu sai l'inglese alla perfezione. Ma nel mio caso (non so Fear) non sempre riesco a capire tutto benissimo se i sottotitoli sono in inglese, soprattutto quando le battute sono veloci... e io sono uno che se non capisce anche solo una parola in un film poi non ci dorme la notte.
Quindi a qualcuno questi sottotitoli possono essere molto utili.![]()
nosferatu83 #59
17-09-07 18:04
thirdeye
Asano uber alles!!!!
specie per...
Spoiler:
La sua interpretazione di Kakihara
![]()
Quella scena tra l'altro è fantastica.![]()
![]()
Asociale666 ![]()
#60
17-09-07 18:38
bha a me Ichi the killer dopo averlo visto 2 volte non penso rimetterò su il dvd...la prima volta: WOW, la seconda: insomma.