![]()
#151
17-09-07 17:49
in certe inquadrature il tizio con gli occhiali mi ricorda molto jim carrey infatti ho visto che ha pure lo stesso doppiatore![]()
![]()
Braska_Il Khajiit ![]()
#152
17-09-07 17:56
Ma cavolo, se lo complicano così tanto nemmeno i protagonisti capiranno più nulla, oltre hai telespettatoriManleth_90
Ah, una cosa che ora non ricordo.. Ma Isaac dipinge solo il futuro e il passato legati a quel presente.. o anche quello in cui Hiro va a modificare?
Perché se lui sapesse prevedere i futuri alternativi sarebbe un qualcosa di bizzarro e ancor peggiore..
Mi sa che vede solo il futuro pertinente a quella dimensione spazio-tempo.
Manleth_90 #154
17-09-07 19:08
Tranquillo, è Jack Coleman. Tra l'altro la voce di Pedicini/Carrey non c'azzecca proprio con la voce originale.. e fosse un caso unico, ma..fernando
in certe inquadrature il tizio con gli occhiali mi ricorda molto jim carrey infatti ho visto che ha pure lo stesso doppiatore
E mi sa anche a me. Comunque spero che gli autori non cadano negli errori che posso derivare dall'affrontare certi temi sottili e complessi.Braska_Il Khajiit
Ma cavolo, se lo complicano così tanto nemmeno i protagonisti capiranno più nulla, oltre hai telespettatori
Mi sa che vede solo il futuro pertinente a quella dimensione spazio-tempo.
![]()
![]()
Gildegaar ![]()
#156
17-09-07 19:14
nono fidati i tasselli andranno a postoGallforce007
Come ho scritto un paio di pagina fà, il concetto "tempo" farà creare non pochi errori di sceneggiatura.
Nel momento che Hiro è tornato indietro nel tempo per salvare la ragazza tutto cambia, per farvi un esempio lampante:
Il posto dove è seduto l'amico di Hiro, non appartiene più a lui, perchè nel presente della ragazza morta, il posto è libero.
Ma nel presente della ragazza viva, quel posto è occupato da altre persone.
Anche gli oggetti hanno un ruolo nel tempo.
Lui in teoria, si dovrebbe trovare in un altro posto, tutto cambia.
Ma questi errori si vedono in tutti i film dei viaggi del tempo![]()
![]()
Demzreyavbtre Belketraya ![]()
#157
17-09-07 19:42
http://telefilmcult.blogspot.com/200...der-dalla.html
qualcuno può farmi un riassunto della 2a puntata di ieri?
grazie
![]()
Hiei 88 ![]()
#158
17-09-07 20:09
ti conviene registrarti la replicaЕdge
http://telefilmcult.blogspot.com/200...der-dalla.html
qualcuno può farmi un riassunto della 2a puntata di ieri?
grazie![]()
![]()
Dk86 ![]()
#159
17-09-07 20:14
Va un po' ad opinioni... Io quando nell'elenco dei doppiatori vidi che Coleman era doppiato da Pedicini pensai: "Abbinamento perfetto!".Manleth_90
Tranquillo, è Jack Coleman. Tra l'altro la voce di Pedicini/Carrey non c'azzecca proprio con la voce originale.. e fosse un caso unico, ma..![]()
![]()
Demzreyavbtre Belketraya ![]()
#160
17-09-07 20:19
quando la trasmetteranno?Hiei 88
ti conviene registrarti la replica
Manleth_90 #161
17-09-07 20:37
E' che in alcuni passaggi le sfumature di voce non sono come dovrebbero, ciò rovina la freddezza e controversia maggiore che si nota nel doppiaggio originale. Tra l'altro avrei molto anche da ridire sull'adattamento, ma..Dk86
Va un po' ad opinioni... Io quando nell'elenco dei doppiatori vidi che Coleman era doppiato da Pedicini pensai: "Abbinamento perfetto!".![]()
SNAKE fan88 #162
17-09-07 20:49
E invece HRG è uno dei personaggi con la voce più azzeccata e simile all'originale, il problema dell'intonazione poi , è un'altra cosa , è carente in tutti i personaggi .Manleth_90
Tranquillo, è Jack Coleman. Tra l'altro la voce di Pedicini/Carrey non c'azzecca proprio con la voce originale.. e fosse un caso unico, ma..
P.S= Grandi arcturus !![]()