Primo Precedente 2 di 2
  1. L'avatar di Zip91 Zip91Zip91 è offline #16
    29-09-07 20:37

    Ah, il "Leene-Sama" è un tocco di classe


    L' ho ricominciato proprio ora *__*
    Rispondi con Citazione 

  2. L'avatar di chomog chomogchomog è offline #17
    30-09-07 03:10

    Citazione Sephiroth Visualizza Messaggio
    Mah, per me non c'è problema... anche altri forum importanti permettono la discussione delle patch non ufficiali.
    Legalmente, se si ha il software originale, è possibile modificarlo per uso personale che non comporti il lucro o la condivisione con terzi {è possibile quindi la diffusione di patch ma non è possibile la diffusione di rom già patchata!}.
    Rispondi con Citazione 

  3. L'avatar di Magnvs MagnvsMagnvs è offline #18
    30-09-07 03:14

    Citazione chomog Visualizza Messaggio
    Legalmente, se si ha il software originale, è possibile modificarlo per uso personale che non comporti il lucro o la condivisione con terzi {è possibile quindi la diffusione di patch ma non è possibile la diffusione di rom già patchata!}.
    Attento, la convenzione internazionale di Berna proibisce le traduzioni non autorizzate dal detentore dei diritti.

    Che poi la cosa sia ignorata nel 99.99% dei casi e che le stesse sh lascino fare i traduttori (un po'per l'inesistenza del danno, un po' per promuovere la fanbase di titoli non localizzati) è un altro discorso, ma d'altronde va anche detto che gli stessi traduttori hanno nella maggioranza dei casi l'intelligenza di dedicarsi a titoli che rientrano nel retrogame, piuttosto che a titoli entrati in commercio da uno o due anni e quindi ancora passibili di localizzazione (o comunque percepiti come più vivi dalle sh).

    In ogni modo se la moderazione è d'accordo magari posso procedere a fornire le info (senza links, ovviamente) relative ai titoli jap tradotti in modo amatoriale. Non sono troppo informato su quella scena, ma spero che come sempre fra le ricerche ed il vostro aiuto possa venir fuori qualcosa di buono! ^^
    Rispondi con Citazione 

  4. L'avatar di anima87 anima87anima87 è offline #19
    30-09-07 19:59

    Ottima notizia, solo che domani mi rinizia l'università e decisamente non so quando metteci mano
    Rispondi con Citazione 

  5. L'avatar di Max_89 Max_89Max_89 è offline #20
    30-09-07 23:05

    Si perdeva cosi' tanto nella versione americana?
    Vale la pena rifarlo con la patch?
    So che la risposta è si anche perchè Chrono trigger se lo merita cmq ma vorrei capire le principali differenze.
    Rispondi con Citazione 

  6. L'avatar di Magnvs MagnvsMagnvs è offline #21
    30-09-07 23:08

    Citazione Max_89 Visualizza Messaggio
    Si perdeva cosi' tanto nella versione americana?
    Vale la pena rifarlo con la patch?
    So che la risposta è si anche perchè Chrono trigger se lo merita cmq ma vorrei capire le principali differenze.
    Quoto, anch'io sarei interessato a saperne di più, con tutto l'amore per CT se la cosa fosse limitata a poche battute e non aggiungesse nulla a livello narrativo non penserei nemmeno di ricominciarlo vista la mole di titoli in uscita (e gli arretrati ).
    Rispondi con Citazione 

  7. L'avatar di Sephiroth SephirothSephiroth è offline #22
    30-09-07 23:26

    Citazione Magnvs Visualizza Messaggio
    Quoto, anch'io sarei interessato a saperne di più, con tutto l'amore per CT se la cosa fosse limitata a poche battute e non aggiungesse nulla a livello narrativo non penserei nemmeno di ricominciarlo vista la mole di titoli in uscita (e gli arretrati ).
    Praticamente tutti i testi sono stati riscritti.
    L'unica cosa che non gradisco è l'abbondante uso di suffissi giapponesi (Leene-sama, Crono-chan e così via...).
    Rispondi con Citazione 

  8. L'avatar di Magnvs MagnvsMagnvs è offline #23
    30-09-07 23:34

    Citazione Sephiroth Visualizza Messaggio
    Praticamente tutti i testi sono stati riscritti.
    L'unica cosa che non gradisco è l'abbondante uso di suffissi giapponesi (Leene-sama, Crono-chan e così via...).
    Scusami, mi ero espresso male.
    Ho letto che si tratta di una ri-traduzione, ma quel che volevo sapere è se ci siano novità contenutistiche, al di là dei miglioramenti stilistici.
    Rispondi con Citazione 

  9. L'avatar di Sephiroth SephirothSephiroth è offline #24
    01-10-07 17:16

    Citazione Magnvs Visualizza Messaggio
    Scusami, mi ero espresso male.
    Ho letto che si tratta di una ri-traduzione, ma quel che volevo sapere è se ci siano novità contenutistiche, al di là dei miglioramenti stilistici.
    Le uniche aggiunte sono la possibilità di far dare ad Ayla un soprannome a Crono (cosa eliminata... diciamo, dalla versione USA) ed un fondale speciale della versione giapponese che appare durante i crediti.

    Per il resto, nessuna aggiunta.
    Rispondi con Citazione 

  10. coach750 #25
    01-10-07 18:46

    Citazione loaldnt Visualizza Messaggio
    A me questo gioco non è piaciuto proprio.....
    AAGH!!! Blasfemo!!! Che il cielo si oscuri e che cadano pioggie di lava incandescente a purificare sittanta bestemmia!
    A parte il "piccolo" sfogo mi dispiace che tu non sia riuscito ad apprezzare un simile gioiellino.

    Scusate per l'OT... Comunque non penso valga molto la pena rigiocare un gioco per qualche nuovo dialogo.
    Però fa piacere vedere che ci sia ancora tanta gente appassionata al tal punto da riscrivere un intero videogioco.
    Rispondi con Citazione 

  11. L'avatar di link80 link80link80 è offline #26
    01-10-07 23:13

    a quando un porting ds di chrono? o devo temere il peggio parasite eve style?
    Rispondi con Citazione 

  12. Cloud_88 #27
    01-10-07 23:48

    Citazione link80 Visualizza Messaggio
    a quando un porting ds di chrono? o devo temere il peggio parasite eve style?
    Chrono Trigger: Endless Cross
    only on GiZmondo
    Rispondi con Citazione 

  13. L'avatar di Azure Kite Azure KiteAzure Kite è offline #28
    01-10-07 23:50

    Citazione Cloud_88 Visualizza Messaggio
    Chrono Trigger: Endless Cross
    only on GiZmondo
    O posti i file, o ti segnalo ai guardian.

    Ottima notizia, quella della patch, specie per chi ancora non ha mai giocato God.
    Rispondi con Citazione 

 
Primo Precedente 2 di 2