Discussione: Orange Road: l' anime!

Primo Precedente 2 di 2
  1. Nyx #16
    01-10-07 16:21

    Non c'è niente da immaginare...il doppiaggio mediaset aveva delle voci adatte ai pg dell'anime.
    Sul doppiaggio dei DVD invece stenderei un velo pietoso.
    Non perchè le voci (compresa quella del vostro fantomatico "idolo") siano brutte, bensì perchè si adattano malissimo ai protagonisti dell'anime.

    A me non interessa se a doppiare un anime ci sia un tale Alto o uno "basso" avrebbero potuto farlo doppiare pure da Pavarotti .....se la voce non era affine al protagonista alla quale va abbinata.....esce fuori comunque un pessimo risultato.

    Così come mi fa pena la voce che hanno affibiato al povero Naruto ( e a diversi sui compagni di anime) nella versione Italiana.

    Brrrrrrrrrrr rabbrividiamo
    Rispondi con Citazione 

  2. L'avatar di Fenris FenrisFenris è offline #17
    01-10-07 22:14

    Citazione Nyx Visualizza Messaggio
    Non c'è niente da immaginare...il doppiaggio mediaset aveva delle voci adatte ai pg dell'anime.
    Sul doppiaggio dei DVD invece stenderei un velo pietoso.
    Non perchè le voci (compresa quella del vostro fantomatico "idolo") siano brutte, bensì perchè si adattano malissimo ai protagonisti dell'anime.

    A me non interessa se a doppiare un anime ci sia un tale Alto o uno "basso" avrebbero potuto farlo doppiare pure da Pavarotti .....se la voce non era affine al protagonista alla quale va abbinata.....esce fuori comunque un pessimo risultato.

    Così come mi fa pena la voce che hanno affibiato al povero Naruto ( e a diversi sui compagni di anime) nella versione Italiana.

    Brrrrrrrrrrr rabbrividiamo
    Effettivamente come voci in generale non era malissimo, a parte Kyosuke/Johnny che era davvero irritante. Per Naruto la voce originale di Naruto la trovo troppo effemminata, anche se non mi soddisfa preferisco quella italiana. Per gli altri personaggi nella maggior parte dei casi quelle voci andrebbero bene in Shippuden.
    Rispondi con Citazione 

  3. Nyx #18
    01-10-07 23:47

    Ecco si, forse in Naruto Shippuden (dove i personaggi sono più grandicelli) quelle voci sarebbero più appropriate.

    Bisogna anche pensare all'età di questi personaggi e le vocette (per quanto forse meno aggraziate) di "é quasi magia jhonny" calzavano a pennello
    A mio parere infinitamente meglio di quelle del ridoppiaggio in DVD.
    Questo a prescindere dal reale valore dei doppiatori.
    Rispondi con Citazione 

  4. L'avatar di Triple-Sharingan Triple-SharinganTriple-Sharingan è offline #19
    01-10-07 23:50

    Citazione Nyx Visualizza Messaggio
    Ecco si, forse in Naruto Shippuden (dove i personaggi sono più grandicelli) quelle voci sarebbero più appropriate.

    Bisogna anche pensare all'età di questi personaggi e le vocette (per quanto forse meno aggraziate) di "é quasi magia jhonny" calzavano a pennello
    A mio parere infinitamente meglio di quelle del ridoppiaggio in DVD.
    Questo a prescindere dal reale valore dei doppiatori.
    io non sono totalmente daccordo invece!!
    è vero ke alcuni voci del ridoppiaggio forse non sono consone, ma altre secondo me,calzano a pennello!! tanto x citarne una, tipo quella di Hikaru,Kurumi e Manami sono perfette!! da rivedere quella di Madoka! pari merita x quella di Johhny-kyosuke
    Rispondi con Citazione 

  5. L'avatar di djsolidsnake86 djsolidsnake86djsolidsnake86 è offline #20
    03-10-07 16:41

    x il thread ufficiale cliccate sulla mia firma
    Rispondi con Citazione 

  6. L'avatar di superpuccio superpucciosuperpuccio è offline #21
    03-10-07 19:04

    Citazione djsolidsnake86 Visualizza Messaggio
    x il thread ufficiale cliccate sulla mia firma
    ah, nn sapevo ne esistesse uno grazie mille
    Rispondi con Citazione 

 
Primo Precedente 2 di 2