Primo Precedente 3 di 3
  1. L'avatar di edo44 edo44edo44 è offline #31
    22-10-07 22:44

    Citazione Ronso Ancora Più Stronso Visualizza Messaggio
    Forum è latino e non inglese.
    Pensa te...
    Rispondi con Citazione 

  2. LordPist #32
    23-10-07 09:44

    comunque, in italiano non si pluralizza
    Rispondi con Citazione 

  3. L'avatar di PsicoEroe PsicoEroePsicoEroe è offline #33
    23-10-07 09:47

    Citazione LordPist Visualizza Messaggio
    comunque, in italiano non si pluralizza
    Infatti, in italiano le parole straniere restano sempre al singorale.
    Rispondi con Citazione 

  4. L'avatar di Uccello Rapace Uccello RapaceUccello Rapace è offline #34
    26-10-07 16:49

    forum è una parola latina non inglese...quindi la s plurale è sbagliata a prescindere
    Rispondi con Citazione 

  5. L'avatar di Falco Bianco Falco BiancoFalco Bianco è offline #35
    26-10-07 18:04

    Citazione Melchior Visualizza Messaggio
    Se la parola è ormai acquisita, si usa in modo invariabile (senza "s").
    Infatti. Se una parola è ormai considerata parte del vocabolario italiano allora segue le regole della lingua italiana, ovvero rimane invariata, visto che si parla di parole con un'origine diversa.

    forum è una parola latina non inglese...quindi la s plurale è sbagliata a prescindere
    Non saprei, visto che mi pare leggittimo che valga come sopra anche per la lingua inglese.

    Ovvero, se una parola diviene parte della lingua inglese credo non ci sia nulla di strano se segue le regole della lingua stessa.
    Rispondi con Citazione 

  6. PerspicuĭtasPerspicuĭtas è offline #36
    26-10-07 18:54

    Citazione Falco Bianco Visualizza Messaggio
    Non saprei, visto che mi pare leggittimo che valga come sopra anche per la lingua inglese.

    Ovvero, se una parola diviene parte della lingua inglese credo non ci sia nulla di strano se segue le regole della lingua stessa.
    Il dramma è quando una parola latina segue le regole inglesi nella lingua italiana
    Rispondi con Citazione 

  7. L'avatar di costanet costanetcostanet è offline #37
    26-10-07 19:05

    L'esempio piu' lampante del fatto che in italiano la forma delle parole "in prestito" sia invariabile è prendere in esame la parola medium

    Il medium ad es. è inteso come la persona che colloquia con l'aldilà e il suo plurale, in quel senso, è medium invariato.

    I media sono i mezzi di comunicazione e il singolare è ancora media.

    Purtroppo oggi anche in alcune aziende si legge l'obbrobrio curricula, piu' adatto ai ritmi di qualche canzone calabrese, e la confusione regna sovrana.

    In risposta a chi esprimeva il dubbio sulla parola forum è, come ha già fatto notare qualcuno molto bene, derivato dal latino e non dall'inglese. E, dato il significato polivalente , in latino, della parola forum, quando qualcuno ci invita a postare non è neppure detto che ci faccia un complimento.
    Rispondi con Citazione 

  8. L'avatar di Falco Bianco Falco BiancoFalco Bianco è offline #38
    26-10-07 20:29

    Citazione Perspicuĭtas Visualizza Messaggio
    Il dramma è quando una parola latina segue le regole inglesi nella lingua italiana
    Si, quello si
    Rispondi con Citazione 

  9. L'avatar di Finalfire FinalfireFinalfire è offline #39
    27-10-07 23:27

    Citazione edo44 Visualizza Messaggio
    Ma non è errore aggiungerla? Cioè, se sto parlando in italiano dico: "Ho cercato nei forum" E non "Forums" (vedi il sottomenù della funzione gamesradariana "Cerca nei forums" ).

    Coooomunque... non lo dico per pignoleria ma perchè sta cosa mi rompe le balle non poco, mica dico "Vado a fare qualche sports"... Sembrerei ridicolo

    Ok, direte che sono parole derivanti dall'inglese... Ma se poi diventano di uso quotidiano anche nella lingua italiana è un errore aggiungere la "s" no?? O dobbiamo stravolgere le regole della grammatica per sta cazzata??

    Addirittura trovo in qualche locandina la scritta: "Programmazione films" (a parte che in inglese si dice movie...) oppure: "Ormai i fratelli sono stars del cinema" ...Ma non vi sembra addurdo??
    Termini anglosassoni non prendono la s del plurale quando sono inseriti in un contesto letterario prettamente italiano.
    Stop, e' giusto cosi'.
    Rispondi con Citazione 

  10. L'avatar di Svishmell SvishmellSvishmell è offline #40
    28-10-07 14:06

    comunque film (che è uguale a movie) e star in inglese e in quel contesto prendono la s.
    Rispondi con Citazione 

  11. L'avatar di edo44 edo44edo44 è offline #41
    30-10-07 21:38

    Citazione Svishmell Visualizza Messaggio
    comunque film (che è uguale a movie) e star in inglese e in quel contesto prendono la s.
    Ma anche no...
    Rispondi con Citazione 

  12. L'avatar di davideb davidebdavideb è offline #42
    30-10-07 21:55

    il nostro non è inglese. è italiese oppure inglese italianizzato se vogliamo essere pignoli.
    Rispondi con Citazione 

 
Primo Precedente 3 di 3