Traduzioni fallout
  • In diretta da GamesVillage.it
    • News
    • -
    • In Evidenza
    • -
    • Recensioni
    • -
    • RetroGaming
    • -
    • Anteprime
    • -
    • Video
    • -
    • Cinema

Visualizzazione risultati da 1 a 14 di 14

Discussione: Traduzioni fallout

Cambio titolo
  1. #1
    Bannato L'avatar di Black Eagle
    Registrato il
    08-05
    Località
    Parma
    Messaggi
    31.176

    Traduzioni fallout

    Salve gente... Mi interessava sapere quale fosse la migliore traduzione in italiano per fallout...


    Per ora ho solo trovato quella dei
    Spoiler:
    Multiplayer
    ... Che dite è buona o sorvolo su altre?



    Se è illegale chiudiamo pure

  2. #2
    Semibbrudal L'avatar di theory
    Registrato il
    07-06
    Località
    Provincia di Rimini
    Messaggi
    2.428
    progetto TIFONE, non penso ne esistano altre

  3. #3
    PhD in chimica L'avatar di lupo1978
    Registrato il
    09-04
    Località
    Firenze
    Messaggi
    11.020
    la traduzione di fallout non è illegale, non esiste in italiano

    cerca "progetto TIFONE"


  4. #4
    Bannato L'avatar di Black Eagle
    Registrato il
    08-05
    Località
    Parma
    Messaggi
    31.176
    Citazione lupo1978 Visualizza Messaggio
    la traduzione di fallout non è illegale, non esiste in italiano

    cerca "progetto TIFONE"
    Ok, grazie infinite...

  5. #5
    Utente L'avatar di enricoros
    Registrato il
    12-05
    Località
    Starfish Island
    Messaggi
    17.803
    Citazione Black Eagle Visualizza Messaggio
    Salve gente... Mi interessava sapere quale fosse la migliore traduzione in italiano per fallout...


    Per ora ho solo trovato quella dei
    Spoiler:
    Multiplayer
    ... Che dite è buona o sorvolo su altre?



    Se è illegale chiudiamo pure
    Esiste solo quella

  6. #6
    Utente Incompetente L'avatar di Micio_del_Cheshire
    Registrato il
    10-05
    Località
    Tana del Bianconiglio
    Messaggi
    10.306
    Si, l'unica traduzione disponibile (per Fallout e Fallout 2, oltre a quella per il Tactics, che comunque deve morire, come gioco) è stata fatta dal mitico Ragfox, che goni tanto, periodicamente viene a trovarci pure su questo forum.

    La traduzione del suddetto progetto Tifone è disponibile per il download solamente dal sito di Multiplayer.it, sebbene abbia già fatto notare all'autore il mio scetticismo in proposito
    Il Micio che saltava nel Tempo

  7. #7
    L'imperfettissimo L'avatar di Cain8
    Registrato il
    07-06
    Località
    Uno Mattina
    Messaggi
    2.058

    Ultimo titolo giocato: F.E.A.R. 2: U.S.E
    Voto: 8

  8. #8
    Matusa L'avatar di Ragfox
    Registrato il
    05-03
    Messaggi
    1.744
    Citazione Micio_del_Cheshire Visualizza Messaggio
    Ragfox, che ogni tanto, periodicamente viene a trovarci pure su questo forum.
    Ma io ci sono sempre, solo che mi limito a lurkare

  9. #9
    Bannato L'avatar di Black Eagle
    Registrato il
    08-05
    Località
    Parma
    Messaggi
    31.176
    Ok... cmq ho visto che traducono solo i testi, tipo l'intro rimane in inglese così come tutti gli altri video

  10. #10
    Matusa L'avatar di Ragfox
    Registrato il
    05-03
    Messaggi
    1.744
    I sottotitoli dei video vanno attivati dal menu opzioni (sono disattivati di default).
    E di traduzioni amatoriali con il parlato tradotto non mi pare ce ne siano in giro molte. (a parte l'esperimento non proprio riuscito di Vampire - limitato alla sola intro, tra l'altro)

  11. #11
    Bannato L'avatar di Black Eagle
    Registrato il
    08-05
    Località
    Parma
    Messaggi
    31.176
    Citazione Ragfox Visualizza Messaggio
    I sottotitoli dei video vanno attivati dal menu opzioni (sono disattivati di default).
    E di traduzioni amatoriali con il parlato tradotto non mi pare ce ne siano in giro molte. (a parte l'esperimento non proprio riuscito di Vampire - limitato alla sola intro, tra l'altro)
    ... Oddio l'avevo sentito... Ma non era decente per niente
    Almeno c'avevano provato però...

  12. #12
    Quel bravo ragazzo L'avatar di Tuco Benedicto Pacifico
    Registrato il
    01-06
    Messaggi
    14.146
    "Non proprio riuscito" è decisamente eufemistico.
    Diciamo con solare onestà che faceva vomitare il cenone del San Silvestro precedente.

    In quanto alle traduzioni di Ragfox, sono di qualità eccellente, come ho già avuto modo di dirgli in passato.
    Peccato solo per l'infelice scelta di tradurre in dialetto veneto lo slang di un personaggio che in realtà si rifaceva al sicilianissimo Joe Pesci di Goodfellas (Quei bravi ragazzi).
    L'unico neo che ricordo di aver incontrato all'epoca.

    N.B. Ragfox vanta anche il merito di aver supervisionato e rivisto per buona parte la traduzione del capolavoro Ultima VII. Anche in quel caso il lavoro svolto è di qualità eccellente e il gioco è forse il più grande CRPG di tutti i tempi. Consigliatissimo.

  13. #13
    Matusa L'avatar di Ragfox
    Registrato il
    05-03
    Messaggi
    1.744
    Citazione Tuco Benedicto Pacifico Visualizza Messaggio
    "Non proprio riuscito" è decisamente eufemistico.
    Diciamo con solare onestà che faceva vomitare il cenone del San Silvestro precedente.
    La mia famigerata diplomazia mi impedisce di scrivere certe cose

    In quanto alle traduzioni di Ragfox, sono di qualità eccellente, come ho già avuto modo di dirgli in passato.
    Peccato solo per l'infelice scelta di tradurre in dialetto veneto lo slang di un personaggio che in realtà si rifaceva al sicilianissimo Joe Pesci di Goodfellas (Quei bravi ragazzi).
    L'unico neo che ricordo di aver incontrato all'epoca.
    Bacio le mani e riconosco, come gia' feci in passato, la mancanza.

    N.B. Ragfox vanta anche il merito di aver supervisionato e rivisto per buona parte la traduzione del capolavoro Ultima VII. Anche in quel caso il lavoro svolto è di qualità eccellente e il gioco è forse il più grande CRPG di tutti i tempi. Consigliatissimo.
    Inutile dire che il Gioco rimane consigliato al di la' della traduzione italiana (ad opera del GTO capitanato da The Ancient One e DK).

  14. #14
    Utente L'avatar di Highlander88
    Registrato il
    02-06
    Messaggi
    59
    Leggendo l'anteprima di fallout tre mi è venuta voglia di rigiocare il primo episodio in italiano ma il sito del link non è accessibile, ho scaricato la traduzione italiana dall'archivio di multiplayer ma è del 2006 ed è la versione 1.0 ce n'è una più recente? Se c'è qualcuno può mandarmela per email? Grazie mille
    Ti farò un offerta che non puoi rifiutare

Regole di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •