il peggiore

115 votanti
Non puoi votare in questo sondaggio

Tutti all'arrembaggio-One Piece

37 32,17%

E' quasi magia Jhonny- Orange road

28 24,35%

Holly e Benji- Captain Tsubasa

4 3,48%

Squadra del cuore- Hungry Heart

7 6,09%

Wht's my destiny dragon ball- Dragon ball Z

25 21,74%

Altro (specificare)

14 12,17%
Primo Precedente 4 di 5 Successivo Ultimo
  1. L'avatar di gfonseca gfonsecagfonseca è offline #46
    10-06-08 00:17

    Citazione Riful Visualizza Messaggio
    Non conoscendo il Giapponese mi viene da chiedere se "le situazioni di lui e lei" sia la corretta traduzione di "Kare Kano" o la solita modifica del titolo all'Italiana.
    カレカノ (karekano) non è che l'abbreviazione di 彼氏彼女の事情 (Kareshi Kanojo no Jijō).
    Che io sappia l'abbreviazione è stata partorita dai fan.
    Rispondi con Citazione 

  2. L'avatar di Asriel AsrielAsriel è offline #47
    10-06-08 00:20

    Citazione Riful Visualizza Messaggio
    Non conoscendo il Giapponese mi viene da chiedere se "le situazioni di lui e lei" sia la corretta traduzione di "Kare Kano" o la solita modifica del titolo all'Italiana.
    E' corretto. Non è mai passato per mani mediaset, quello.

    Kare kano non è il titolo originale, ma un abbreviazione. Mi sembra sita per Kareshi (= lei) e Kanojo (=lui). Il titolo intero è una cosa lunga, ora non mi va di cercare su wiki...
    Rispondi con Citazione 

  3. L'avatar di pollicino pollicinopollicino è offline #48
    10-06-08 01:54

    oltre a quelle da voi citate aggiungerei anche "rombi di tuono cieli di fuoco per i bio combat"anche se nn è un anime si deve citare x dio..
    poi...holly e benjy due fuoriclasse?.milly un giorno dopo l'altro,piccole donne-una per tutte tutte per una,temi d'amore tra i banchi(bagni)di scuola.una miss scaccia fantasmi.curiosando nei cortili del cuore..

    minchia che titoli ragazzi
    Rispondi con Citazione 

  4. sis80sis80 è offline #49
    10-06-08 02:07

    quasi magia johnny in italia the capricius orange road in giappone.
    Rispondi con Citazione 

  5. L'avatar di Zero D Zero DZero D è offline #50
    10-06-08 02:10

    Citazione Mvesim Visualizza Messaggio
    Direi che i due peggiori titoli sono: "Un incantesimo dischiuso nei petali del tempo per Rina" (alias "Slayers") e "Una porta socchiusa ai confini del sole" (alias "Rayhearth").
    Ma perchè non prendere i ben più semplici titoli giapponesi? PERCHE'???

    quoto, Tutti all'Arrembaggio non scherza, ma dà almeno a intendere che è un cartone di pirati...ma lo scempio su Rayhearth e Slayers è imbattibile....ma poi perchè la porta è socchiusa se quelle 3 ci cascano a piè apri nel mondo fantasy?...i petali del tempo invece presumo siano riciclati da quelli di stelle di Sailor Moon...
    Rispondi con Citazione 

  6. L'avatar di kxe50 kxe50kxe50 è offline #51
    10-06-08 09:31

    Citazione pollicino Visualizza Messaggio
    .milly un giorno dopo l'altro,piccole donne-una per tutte tutte per una,temi d'amore tra i banchi(bagni)di scuola.
    Cosa sono tutti dei pornazzi?
    Rispondi con Citazione 

  7. L'avatar di pollicino pollicinopollicino è offline #52
    10-06-08 13:14

    Citazione kxe50 Visualizza Messaggio
    Cosa sono tutti dei pornazzi?
    lol...
    Rispondi con Citazione 

  8. L'avatar di Baffo. Baffo.Baffo. è offline #53
    10-06-08 13:24

    Citazione kxe50 Visualizza Messaggio
    Cosa sono tutti dei pornazzi?
    e voi ve la prendete con mediaset, che cercava, nel suo piccolo, di sdoganare gli anime, proponendo titoli da film hard anni '60
    Rispondi con Citazione 

  9. L'avatar di AxelKnoldge AxelKnoldgeAxelKnoldge è offline #54
    10-06-08 13:30

    Oddio me ne sono riordato solo ora! Nessuno a menzionato lo scempio de "Il mistero della Pietra azzurra" dal titolo originale Fushigi no Umi no Nadia?
    Rispondi con Citazione 

  10. L'avatar di Braska_Il Khajiit Braska_Il KhajiitBraska_Il Khajiit è offline #55
    10-06-08 14:42

    Citazione pollicino Visualizza Messaggio
    oltre a quelle da voi citate aggiungerei anche "rombi di tuono cieli di fuoco per i bio combat"anche se nn è un anime si deve citare x dio..
    poi...holly e benjy due fuoriclasse?.milly un giorno dopo l'altro,piccole donne-una per tutte tutte per una,temi d'amore tra i banchi(bagni)di scuola.una miss scaccia fantasmi.curiosando nei cortili del cuore..

    minchia che titoli ragazzi

    "Curiosando nei cortili del cuore" mi pare sia il titolo giusto dell'anime.
    Rispondi con Citazione 

  11. L'avatar di hovera hoverahovera è offline #56
    10-06-08 15:06

    Citazione AxelKnoldge Visualizza Messaggio
    Oddio me ne sono riordato solo ora! Nessuno a menzionato lo scempio de "Il mistero della Pietra azzurra" dal titolo originale Fushigi no Umi no Nadia?
    oddio
    si quello si,per nn capisco cosa voglia dire il titolo in japponese
    Rispondi con Citazione 

  12. L'avatar di Dk86 Dk86Dk86 è offline #57
    10-06-08 16:06

    Citazione hovera Visualizza Messaggio
    si quello si,per nn capisco cosa voglia dire il titolo in japponese
    Nadia del mare meraviglioso/misterioso (l'aggettivo "fushigi" ha entrambe le valenze... Credo che il significato italiano sia più vicino a "misterioso" in ogni caso).
    Rispondi con Citazione 

  13. L'avatar di MrDarkBlue MrDarkBlueMrDarkBlue è offline #58
    10-06-08 16:25

    Tra quelli del sondaggio, scelgo è quasi magia Johnny, ma con
    Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo, si è toccato proprio il fondo
    Rispondi con Citazione 

  14. L'avatar di pollicino pollicinopollicino è offline #59
    10-06-08 16:26

    Citazione Braska_Il Khajiit Visualizza Messaggio

    "Curiosando nei cortili del cuore" mi pare sia il titolo giusto dell'anime.
    il titolo originale sarebbe "Gokinjo Monogatari"che starebbe per " tempesta color rossetto"?O "STORIE DEL VICINATO"chi mastica jappo puoi corerggermi..
    Rispondi con Citazione 

  15. L'avatar di pollicino pollicinopollicino è offline #60
    10-06-08 16:27

    Citazione MrDarkBlue Visualizza Messaggio
    Tra quelli del sondaggio, scelgo è quasi magia Johnny, ma con
    Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo, si è toccato proprio il fondo
    mi sa' che la V. Manera a quei tempi ebbe una allucinazione per inventarsi sto titolo..
    Rispondi con Citazione 

 
Primo Precedente 4 di 5 Successivo Ultimo